Lyrics and translation David Keenan - Me, Myself and Lunacy
Me, Myself and Lunacy
Я, я сам и безумие
Becalmed
in
the
wake
of
the
latest
storm,
swollen
blue
skies
Утихнув
после
последнего
шторма,
под
набухшим
синим
небом,
Not
long
before
in
a
cardboard
box
I
refused
to
die
Незадолго
до
этого
в
картонной
коробке
я
отказался
умирать.
Childish
acts
of
repetition
repetition,
interludes
Детские
поступки,
повторение,
повторение,
интерлюдии.
Tired
memories
looped
upon
a
spindly
spool
Усталые
воспоминания,
намотанные
на
тонкую
катушку.
The
fear
of
being
abandoned
abusive
delusion
Страх
быть
брошенным,
оскорбительное
заблуждение.
Method
actor
Jekyl
and
Hyde
Актер-методист,
Джекил
и
Хайд.
I
am
the
father
and
the
Mother's
brother's
distant
cousin,
Я
отец,
и
брат
матери,
и
дальний
кузен,
The
children
and
the
wives
Дети
и
жены.
A
multitude
of
thousands
live
inside
my
head,
Тысячи
множеств
живут
в
моей
голове,
Manufacturing
weapons
demanding
to
be
fed
Производя
оружие,
требующее
пищи.
Me
myself
and
lunacy
are
breaking
bread
Я,
я
сам
и
безумие
преломляем
хлеб.
Me
myself
and
lunacy
are
on
the
mend
Я,
я
сам
и
безумие
идем
на
поправку.
But
it's
hard
to
accept
that
your
mind
is
sound
Но
трудно
принять,
что
твой
разум
здоров,
When
your
heart's
become
an
art
exhibition
Когда
твое
сердце
стало
художественной
выставкой.
And
it's
hard
to
inspect,
И
трудно
проверить,
Whether
your
mind
mind's
still
fried
or
wrecked
Поджарен
ли
твой
разум
или
разрушен,
When
your
life's
become
a
public
execution
Когда
твоя
жизнь
стала
публичной
казнью.
Undertaker
by
trade,
grave
by
nature,
Гробовщик
по
профессии,
могила
по
натуре,
Writes
something
down
continues
walking
Что-то
записывает,
продолжает
идти.
There
is
method
in
the
movement,
ideas
practising
yoga
stretch
В
движении
есть
метод,
идеи
практикуют
йоговскую
растяжку.
A
zoom
recorder
is
needed
to
dictate
revelation
Нужен
диктофон,
чтобы
диктовать
откровение.
To
be
a
man
is
to
shave
with
a
dry
blade
at
fifteen
years
of
age
Быть
мужчиной
— значит
бриться
сухой
бритвой
в
пятнадцать
лет.
Me
myself
and
lunacy
are
breaking
bread
Я,
я
сам
и
безумие
преломляем
хлеб.
Me
myself
and
lunacy
are
on
the
mend
Я,
я
сам
и
безумие
идем
на
поправку.
But
it's
hard
to
accept
that
your
mind
is
sound
Но
трудно
принять,
что
твой
разум
здоров,
When
your
heart's
become
an
art
exhibition
Когда
твое
сердце
стало
художественной
выставкой.
And
it's
hard
to
inspect,
И
трудно
проверить,
Whether
your
mind
mind's
still
fried
or
wrecked
Поджарен
ли
твой
разум
или
разрушен,
When
your
life's
become
a
public
execution
Когда
твоя
жизнь
стала
публичной
казнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Keenan
Attention! Feel free to leave feedback.