David Keenan - What Then Cried Jo Soap - translation of the lyrics into German

What Then Cried Jo Soap - David Keenantranslation in German




What Then Cried Jo Soap
Was rief Jo Soap dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
I've sown new seeds I wish to grow
Ich habe neue Samen gesät, die ich wachsen sehen möchte
Embrace the many gifts that life bestows upon me
Umarme die vielen Geschenke, die das Leben mir schenkt
I looked for love, she spoke to me
Ich suchte nach Liebe, sie sprach zu mir
Said man is our true enemy
Sagte, der Mensch ist unser wahrer Feind
As the alcohol took hold, the level of noise began to rise
Als der Alkohol zu wirken begann, stieg der Lärmpegel an
As the alcohol took hold, the level of noise began to rise
Als der Alkohol zu wirken begann, stieg der Lärmpegel an
What can I do you for, let me take your order
Was kann ich für dich tun, lass mich deine Bestellung aufnehmen
Law and disorder on the border in the rain
Recht und Unordnung an der Grenze im Regen
What can I do you for, give yer man your order
Was kann ich für dich tun, gib deinem Mann deine Bestellung
Before you go any further, make your mark and sign your name
Bevor du weitergehst, mach dein Zeichen und unterschreibe mit deinem Namen
What can I do you for, let me take your order
Was kann ich für dich tun, lass mich deine Bestellung aufnehmen
Law and disorder on the border in the rain
Recht und Unordnung an der Grenze im Regen
What can I do you for, give yer man your order
Was kann ich für dich tun, gib deinem Mann deine Bestellung
Before you go any further, make your mark and sign your name
Bevor du weitergehst, mach dein Zeichen und unterschreibe mit deinem Namen
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
I've sown new seeds I wish to grow
Ich habe neue Samen gesät, die ich wachsen sehen möchte
Embrace the many gifts that life bestows upon you, upon me
Umarme die vielen Geschenke, die das Leben dir, mir schenkt
I looked for love, she spoke to me
Ich suchte nach Liebe, sie sprach zu mir
Said man is our true enemy
Sagte, der Mensch ist unser wahrer Feind
As the alcohol took hold, the level of noise began to rise
Als der Alkohol zu wirken begann, stieg der Lärmpegel an
A Zippo light in the darkness fed
Ein Zippo-Feuerzeug in der Dunkelheit genährt
Two gold teeth in a krusty head did sing
Zwei Goldzähne in einem Krustenkopf sangen
I'm afraid for my friends
Ich habe Angst um meine Freunde
Saying your prayers is all the rage these days
Deine Gebete zu sprechen ist heutzutage der letzte Schrei
I'm afraid for my friends
Ich habe Angst um meine Freunde
Saying your prayers is all the rage these days
Deine Gebete zu sprechen ist heutzutage der letzte Schrei
What can I do you for, let me take your order
Was kann ich für dich tun, lass mich deine Bestellung aufnehmen
Law and disorder on the border in the rain
Recht und Unordnung an der Grenze im Regen
What can I do you for, give yer man your order
Was kann ich für dich tun, gib deinem Mann deine Bestellung
Before you go any further make your mark and sign your name
Bevor du weitergehst, mach dein Zeichen und unterschreibe mit deinem Namen
What can I do you for, let me take your order
Was kann ich für dich tun, lass mich deine Bestellung aufnehmen
Law and disorder on the border in the rain
Recht und Unordnung an der Grenze im Regen
What can I do you for, give yer man your order
Was kann ich für dich tun, gib deinem Mann deine Bestellung
Before you go any further make your mark and sign your name
Bevor du weitergehst, mach dein Zeichen und unterschreibe mit deinem Namen
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
What then cried Jo Soap?
Was rief Jo Soap dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?
What news, what news, what news?
Was gibt's Neues, was gibt's Neues, was gibt's Neues?
What then, what then, what then?
Was dann, was dann, was dann?





Writer(s): David Keenan


Attention! Feel free to leave feedback.