Lyrics and translation David Keenan feat. David Keenan Poet - The Grave of Johnny Filth
The Grave of Johnny Filth
Могила Джонни Грязнули
A
patchwork
of
dreams
came
and
went
Лоскутное
одеяло
снов
приходило
и
уходило,
Interwoven
with
juxtapositions
Переплетенное
с
противоречиями,
Mid-Atlantic
waves
of
nausea
and
sweat
Среднеатлантические
волны
тошноты
и
пота,
Minimalistic
scenes,
copy
and
paste
Минималистичные
сцены,
копировать
и
вставить.
Hand
me
my
inheritance
Передай
мне
мое
наследство,
Be
it
a
concept
or
a
notion
Будь
то
концепция
или
понятие,
Or
the
seven
sisters
of
sleep
Или
семь
сестер
сна,
Walking
a
limestone
road
Идущих
по
известняковой
дороге.
You
look
shaken
Man,
I've
been
shook
Ты
выглядишь
потрясенной,
женщина,
я
тоже
был
потрясен.
This
is
my
first
mouthful
of
clean
air
in
eighteen
months
Это
мой
первый
глоток
свежего
воздуха
за
восемнадцать
месяцев.
They
stuck
me
in
a
cell
for
a
wrong
they
couldn't
understand
Они
засадили
меня
в
камеру
за
проступок,
которого
не
могли
понять.
Now
my
primary
purpose
is
to
speak
to
the
land
Теперь
моя
главная
цель
— говорить
с
землей.
Glistening
liquescent
morning
Сверкающее,
переливающееся
утро,
There
are
those
who
have
claimed
you
before
me
Есть
те,
кто
претендовал
на
тебя
до
меня,
But
hear
me
now
delirium
of
order
Но
услышь
меня
сейчас,
бред
порядка,
I
bring
word
of
rape
and
plunder
from
across
the
border
Я
несу
вести
о
насилии
и
грабеже
из-за
границы.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
Landscape
littered
with
bric-a-brac
Пейзаж,
усеянный
безделушками,
Deck
chairs
stripped
of
their
hides
Шезлонги,
лишенные
своей
обивки,
Defects
of
character
scribbled
on
borrowed
pages
Дефекты
характера,
нацарапанные
на
заимствованных
страницах,
Bottled
up
and
flung
far
into
the
angry
tide
Закупоренные
и
брошенные
далеко
в
сердитый
прилив.
They
greet
me
with
kisses
on
the
lips
Они
приветствуют
меня
поцелуями
в
губы,
An
occultist
code
I've
yet
to
unlock
Оккультный
код,
который
мне
еще
предстоит
разгадать.
A
woman
with
a
face
like
a
stopped
clock
hands
me
a
flyer
Женщина
с
лицом,
как
остановившиеся
часы,
вручает
мне
листовку,
Saying
Free
the
innocent
ferris
wheel
На
которой
написано:
"Освободите
невинное
колесо
обозрения".
And
I
wonder
И
я
задаюсь
вопросом,
How
much
the
piper
should
be
paid
Сколько
нужно
заплатить
волынщику.
Then
I
climb
through
the
hail
and
through
the
rain
Затем
я
поднимаюсь
сквозь
град
и
дождь,
And
I
hear
my
ancestors
singing
this
song
И
слышу,
как
мои
предки
поют
эту
песню.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
The
shoe
shine
boy
holding
a
flame
Чистильщик
обуви
держит
пламя,
He's
been
waiting
for
the
change
Он
ждет
перемен,
Waiting
for
the
change
Ждет
перемен.
The
requiem
bells
bring
an
end
to
their
game
Заупокойные
колокола
кладут
конец
их
игре.
We've
been
waiting
for
the
change
Мы
ждали
перемен,
Waiting
for
the
change
Ждали
перемен.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
There
was
no
rumoured
pot
of
gold
Не
было
никакого
легендарного
горшка
с
золотом,
Only
the
grave
of
Johnny
Filth
Только
могила
Джонни
Грязнули,
Who
was
loosely
based
on
a
member
of
the
human
race
Который
был
отдаленно
основан
на
представителе
человеческой
расы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Keenan
Attention! Feel free to leave feedback.