David Kramer - Hekke Van Paradise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Kramer - Hekke Van Paradise




I'm driving through this facebrick town
Я еду по этому кирпичному городку
My radio is up, but the window is down
Мое радио включено, но окно опущено
I'm listening to the late Jim Reeves
Я слушаю покойного Джима Ривза
In my nylon jersey with the raglan sleeves
В моем нейлоновом свитере с рукавами реглан
This town, this town is like a, like a two cent piece
Этот город, этот городок похож на двухцентовую монету
It's got a coat of arms, it's got a wildebeest
У него есть герб, на нем изображена антилопа гну
Like a clean white shirt with the gold cufflinks
Как чистая белая рубашка с золотыми запонками
It looks quite clean, but the armpits stink
Она выглядит довольно чистой, но подмышки воняют
En ek vra jou mos nice
Эн эк вра джоу мос ницца
Ek hoekom, blaf daai honde by die hekke van paradise
Эк се хоеком, блаф даай хонде от хекке ван парадайз
Got a twin-carb vee-eight in this jammy that I drive
В этом джемпере, который я вожу, есть двухуглеводный vee-eight
Ah you can take me for a dice, ah you, you won't survive
Ах, ты можешь сыграть со мной в кости, ах, ты, ты не выживешь
Well I need new tyres and I need new shocks
Что ж, мне нужны новые шины и новые амортизаторы
And I need to phone my bokkie
И мне нужно позвонить своей подружке
Gonna phone her from a tickybox
Собираюсь позвонить ей из почтового ящика
Ja, she's got the cutest little pair of legs
Да, у нее самая симпатичная пара маленьких ножек
She shaves them clean ah till they look like ostrich eggs
Она начисто бреет их, пока они не становятся похожи на страусиные яйца
And at night, at night she takes her teddy bears to bed
А ночью, ночью она берет своих плюшевых мишек с собой в постель
But I wonder why she paints her toenails red
Но мне интересно, почему она красит ногти на ногах в красный цвет
Ja, this is where I spent my teens
Да, именно здесь я провел свои подростковые годы
It's a dirty little town that the council cleans
Это маленький грязный городок, который убирает совет
Got orange lights
Есть оранжевые огоньки
Oh, they prick the dark and the streets are wide
О, они пронзают темноту, а улицы широки
There's always room to park
Здесь всегда есть место для парковки
Ek hoekom blaf daai honde by die hekke van paradise
Я спрашиваю, почему собаки лают у врат рая
Ek hoekom blaf daai honne ook
Я спрашиваю, почему Дай хонне тоже лает





Writer(s): David Kramer


Attention! Feel free to leave feedback.