Lyrics and translation David Kushner - Look Back & Laugh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Back & Laugh
Оглянуться назад и посмеяться
I
wanted
to
get
the
hell
out
of
Portland
Я
хотел
уехать
из
Портленда,
You
wanted
to
stay,
it
was
more
important
А
ты
хотела
остаться,
для
тебя
было
важнее
To
be
where
you
were
raised,
I
understand,
my
love
Быть
там,
где
ты
выросла,
я
понимаю,
любовь
моя.
I
wanted
to
roam
and
see
the
world
Я
хотел
путешествовать
и
увидеть
мир,
You
wanted
a
home,
one
boy,
one
girl
А
ты
хотела
дом,
мальчика
и
девочку,
But
clearly,
God
had
different
plans
for
us
Но,
очевидно,
у
Бога
были
другие
планы
на
нас.
Going
80
down
the
interstate
Мчусь
со
скоростью
80
по
межштатной
автостраде,
I
feel
my
heart
begin
to
break
Чувствую,
как
мое
сердце
начинает
разбиваться.
Is
this
choice
or
is
it
fate?
Это
выбор
или
судьба?
Maybe
we
were
right
Может
быть,
мы
были
правы,
It
was
good
to
say
goodbye
Хорошо,
что
мы
попрощались.
"Happy
ever
after"
doesn't
last
«Долго
и
счастливо»
не
бывает.
We
both
knew
it
was
time
Мы
оба
знали,
что
пришло
время
To
leave
those
times
behind
Оставить
те
времена
позади.
Let's
hope
that
down
the
road
Будем
надеяться,
что
однажды
We'll
cross
our
paths
Наши
пути
пересекутся,
So,
we
could
look
back
and
laugh
И
мы
сможем
оглянуться
назад
и
посмеяться.
I'm
sure
you'll
find
someone
you
can
settle
down
with
Я
уверен,
ты
найдешь
того,
с
кем
сможешь
остепениться.
When
I
find
the
one,
I'll
tell
you
all
about
it
А
когда
я
найду
свою
единственную,
я
тебе
все
расскажу.
Wish
we
could've
been
there
for
one
another
Жаль,
что
мы
не
смогли
быть
друг
у
друга.
Going
80
down
the
interstate
Мчусь
со
скоростью
80
по
межштатной
автостраде,
I
feel
my
heart
begin
to
break
Чувствую,
как
мое
сердце
начинает
разбиваться.
Is
this
choice
or
is
it
fate?
Это
выбор
или
судьба?
Maybe
we
were
right
Может
быть,
мы
были
правы,
It
was
good
to
say
goodbye
Хорошо,
что
мы
попрощались.
"Happy
ever
after"
doesn't
last
«Долго
и
счастливо»
не
бывает.
We
both
knew
it
was
time
Мы
оба
знали,
что
пришло
время
To
leave
those
times
behind
Оставить
те
времена
позади.
Let's
hope
that
down
the
road
Будем
надеяться,
что
однажды
We'll
cross
our
paths
Наши
пути
пересекутся,
So,
we
could
look
back
and
laugh
И
мы
сможем
оглянуться
назад
и
посмеяться.
So,
we
could
look
back
and
laugh
И
мы
сможем
оглянуться
назад
и
посмеяться.
So,
we
could
look
back
and
laugh
И
мы
сможем
оглянуться
назад
и
посмеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garry Kushner, Kevin Haggstrom, Jeremy Fedryk, Hayden Hubers
Attention! Feel free to leave feedback.