Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nudo
de
emociones,
tu
luz
es
débil
Knoten
der
Gefühle,
dein
Licht
ist
schwach
Vives
de
dolores
y
de
pasiones
Du
lebst
von
Schmerzen
und
Leidenschaften
Ah-ah,
el
sol
Ah-ah,
die
Sonne
Ah-ah,
el
sol
entibia
Ah-ah,
die
Sonne
wärmt
Cuántos
años
de
miserias
Wie
viele
Jahre
des
Elends
Debes
pasar
aquí,
siento
que
debes
ir
Musst
du
hier
verbringen,
ich
spür,
du
solltest
gehen
Puedo
escuchar
el
viento
Ich
kann
den
Wind
hören
Puedo
gustar
tu
lluvia
Ich
kann
deinen
Regen
schmecken
Veo
nacer
tu
luz
Ich
sehe
dein
Licht
geboren
Puedo
escuchar
tu
nombre
Ich
kann
deinen
Namen
hören
Ah-ah,
tu
amor
Ah-ah,
deine
Liebe
Ah-ah,
tu
amor
suaviza
Ah-ah,
deine
Liebe
mildert
Cuántos
años
de
miserias
Wie
viele
Jahre
des
Elends
Mira
el
mundo
de
mi
lado
(mmh-mmh)
Sieh
die
Welt
von
meiner
Seite
(mmh-mmh)
Nadie
cree
en
mi
canción
Niemand
glaubt
an
mein
Lied
Solo
los
que
están
abiertos
Nur
die,
die
offen
sind
Ya
de
ellos
es
el
sol
Ihnen
gehört
schon
die
Sonne
Debes
emprender
el
viaje
Du
musst
die
Reise
antreten
Mensajero
fiel
del
hombre
Treuer
Bote
des
Menschen
Ah-ah,
adentro
Ah-ah,
nach
innen
Ah-ah,
adentro
Ah-ah,
nach
innen
Cruza
el
cielo
Durchquere
den
Himmel
Ve
hacia
adentro
Geh
nach
innen
Ve
sin
penas
Geh
ohne
Sorgen
Mira
el
mundo
de
mi
lado
(mmh-mmh)
Sieh
die
Welt
von
meiner
Seite
(mmh-mmh)
Nadie
cree
en
mi
canción
Niemand
glaubt
an
mein
Lied
Solo
los
que
están
adentro
Nur
die,
die
innen
sind
Ya
de
ellos
es
el
sol
Ihnen
gehört
schon
die
Sonne
Ya
de
ellos
es
el
sol
Ihnen
gehört
schon
die
Sonne
De
nosotros
es
el
sol
Uns
gehört
die
Sonne
De
nosotros
es
el
sol
Uns
gehört
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lebón
Album
Nayla
date of release
21-09-1980
Attention! Feel free to leave feedback.