Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casas de Arañas
Häuser der Spinnen
Todo
el
tiempo
estuve
cerca
a
ti
Die
ganze
Zeit
war
ich
nah
bei
dir
Pensando
que
no
puedo
más
vivir
Denkend,
dass
ich
nicht
mehr
leben
kann
Con
lo
mismo,
o
un
día
estaré
tirado
Mit
demselben,
oder
eines
Tages
liege
ich
am
Boden
No
me
importa
si
no
puedo
alucinar
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
halluzinieren
kann
Si
me
importa,
lo
puedo
hacer
normal
Wenn
es
mir
wichtig
ist,
kann
ich
es
normal
machen
Cada
día
siento
que
te
amo
más
mi
vida
Jeden
Tag
fühle
ich,
dass
ich
dich
mehr
liebe,
mein
Leben
Hasta
las
arañas
me
cuidan
Sogar
die
Spinnen
passen
auf
mich
auf
Hasta
las
arañas
se
quedan
Sogar
die
Spinnen
bleiben
Junto
a
mí,
hmm
Bei
mir,
hmm
No
te
olvides,
cada
día
estoy
aquí
Vergiss
nicht,
jeden
Tag
bin
ich
hier
Y
mi
fuerza
está
hecha
por
ti
Und
meine
Stärke
kommt
von
dir
Es
que
anoche
yo
estuve
Denn
letzte
Nacht
war
ich
Con
el
gran
dueño
del
mundo
Beim
großen
Herrn
der
Welt
Ten
cuidado,
no
podés
confiar
en
mí
Sei
vorsichtig,
du
kannst
mir
nicht
vertrauen
Todo
el
mundo
pide
algo
a
subsistir
Jeder
bittet
um
etwas
zum
Überleben
Pero
puedo
darte
la
divina
sensación
de
estar
Aber
ich
kann
dir
das
göttliche
Gefühl
geben,
da
zu
sein
Uh-u-uuh,
uh-u-uh
Uh-u-uuh,
uh-u-uh
Podés
sentarse,
si
querés
Du
kannst
dich
setzen,
wenn
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Oscar Lebon, Liliana Lagarde
Attention! Feel free to leave feedback.