David Lee Garza - Amor De Madrugada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Lee Garza - Amor De Madrugada




Amor De Madrugada
Любовь на рассвете
No se que tienes que me gusta
Не знаю, что в тебе такого, что мне нравится,
Apareciste al instante de rendirme en esta busqueda
Ты появилась в тот момент, когда я сдался в этом поиске,
Repleta de personas tras una mascara ocultas
Полном людей, скрывающихся за масками,
Vendiendose al que apuesta con cantidades absurdas
Продающих себя тому, кто ставит абсурдные суммы.
Lo cierto es que despues ni el uno ni el otro son pa tanto
Правда в том, что потом ни один, ни другой не стоят того,
A que otro de los cientos que creyo en los infinitos
Ещё один из сотен, кто верил в бесконечность,
Que el karma castigaba solo por tus malos habitos
Что карма наказывает только за твои плохие привычки,
Sin embargo soy el tonto ya cansado de esos cuentos
Тем не менее, я дурак, уставший от этих сказок.
Dime de mi que esperas que es lo que buscas
Скажи мне, чего ты ждешь от меня, что ты ищешь?
No puedo darte mas que unas cuantas noches en velo
Я могу дать тебе лишь несколько бессонных ночей
Y promesa alergico al tacto
И обещания, аллергичные к прикосновениям.
Como velcro cuando toca terciopelo es destruido
Как липучка, когда касается бархата, разрушается,
Si me descuido se que sin querer me ato en un amor sujeto con mil lazos como minimo
Если я не буду осторожен, то знаю, что невольно привяжусь к любви, связанной тысячей узлов как минимум.
Si me preguntas por amar no habra respuesta no
Если ты спросишь меня о любви, ответа не будет, нет,
Pues cada vez lo tengo menos claro
Потому что с каждым разом мне все менее ясно.
Amor con odio es dispararte
Любовь с ненавистью - это стрелять в тебя,
Ponerme delante pa que no te alcance el tiro
Встать перед тобой, чтобы пуля тебя не задела.
Amar preguntas
Любовь - это вопросы,
Cada uno que se mate como quiera si me mata que sea el propio
Пусть каждый убивает себя как хочет, если меня убьет, пусть это буду я сам.
Te quiero con todo lo que implica
Я люблю тебя со всем, что это влечет за собой,
Hace falta valor para hacerlo
Для этого нужна смелость.
Me giro y me miras sonries y dices no dudes que todo ira perfecto
Я поворачиваюсь, ты смотришь, улыбаешься и говоришь: "Не сомневайся, все будет идеально".
No tengo ni idea de donde me llevara esto
Я понятия не имею, куда меня это приведет,
Lo cierto es que estoy hecho un niño en un lio
Правда в том, что я как ребенок в переплёте.
Apagaste mi invierno causando un incendio
Ты потушила мою зиму, вызвав пожар,
Y tengo tantisimo miedo por dentro las ganas inmensas tambien de ser tuyo
И у меня столько страха внутри, а также огромное желание быть твоим.
Despierto sabiendo que esperas que lo haga
Я просыпаюсь, зная, что ты ждешь, что я это сделаю,
Si estando contigo dormir es absurdo
Ведь спать рядом с тобой - абсурд.
No se si tu piensas lo mismo
Не знаю, думаешь ли ты так же,
Si me amas tanto que hasta duele
Любишь ли ты меня так сильно, что даже больно,
Me vale
Мне все равно.
Con saber que sepas que no hay quien nos pare los pies cuando estamos unidos
Достаточно знать, что ты знаешь, что нас никто не остановит, когда мы вместе.
Eres la sastre de un torpe que a base de golpes
Ты портной неуклюжего, который из-за ударов
Perdio mas de un hilo
Потерял не одну нить.
Viniste con parches abrazos momentos y besos en tardes enteras que llevo contigo
Ты пришла с заплатками, объятиями, моментами и поцелуями в целые вечера, которые я провожу с тобой.
Que importa las fechas
Какая разница, какие даты,
El tiempo hace ya que quedo en el olvido
Время уже давно забыто.
Solo me queda decirte que gracias por todo en lo que me has convertido
Мне остается только сказать тебе спасибо за все, во что ты меня превратила.
Prometo que te cuidare por siempre
Я обещаю, что буду заботиться о тебе всегда,
Prometes que tu siempre nunca acabara me llaman inconsiente por quererte
Ты обещаешь, что твое "всегда" никогда не закончится, меня называют безумцем за то, что я люблю тебя.
Si el destino me hizo conocerte por algo sera
Если судьба заставила меня узнать тебя, значит, на то есть причина,
Por algo sera
На то есть причина.
Se que la cago contigo
Я знаю, что лажаю с тобой,
Y tambien que te hechare de menos si debtro unos años seguro ni sepas todo lo que somos en este momento
А еще я буду скучать по тебе, если через несколько лет ты наверняка забудешь все, что мы есть в этот момент.
Quizas fue un error conocernos
Возможно, наша встреча была ошибкой,
Quiza no fue el sitio correcto
Возможно, это было не то место,
Quiza en otra vida si es
Возможно, в другой жизни, если это так,
Podamos ser algo podamos robarnos mil besos
Мы сможем быть чем-то, мы сможем украсть тысячу поцелуев.
Se nota como esto se apaga y por mucho que haga jamas surte efecto
Видно, как это угасает, и что бы я ни делал, это никогда не срабатывает.
La llama se acaba se marchan las ganas de hablarnos
Пламя гаснет, уходит желание говорить друг с другом,
Tambien de tenernos
Также как и желание быть вместе.
Tu que mataste las horas
Ты, которая убивала часы,
El tiempo que mata este cuerpo
Время, которое убивает это тело,
Te largas lo veo y hasta que no desaparezcas no pienso decir que lo siento
Ты уходишь, я вижу, и пока ты не исчезнешь, я не собираюсь говорить, что мне жаль.
Y creeme no soy quien dicto las leyes de esto
И поверь мне, не я диктую законы этого,
Fuiste la musa que siempre buscaba sin pausa
Ты была музой, которую я всегда искал без остановки.
En serio me alegro por vernos
Я правда рад, что мы встретились,
No tengo miedo de ver que dejamos de hacerlo
Я не боюсь видеть, что мы перестали это делать.
Si esta destinado por mucho que huyas mi cielo
Если это суждено, как бы ты ни бежала, мое небо,
Por mucho que huyas nos llega el momento
Как бы ты ни бежала, наш момент настанет.
Quiza nunca mas nos sepamos
Возможно, мы больше никогда не узнаем друг друга,
Quiza nos odiemos sin mas
Возможно, мы просто возненавидим друг друга,
Seremos extraños que crucen miradas en cualquier lugar
Мы будем незнакомцами, которые обмениваются взглядами где угодно.
Quiza nos amemos si volvemos a conocernos
Возможно, мы полюбим друг друга, если снова встретимся,
Quiza nos queramos matar
Возможно, мы захотим убить друг друга.
A veces y solo a veces lo bueno se hace esperar
Иногда, и только иногда, хорошее стоит подождать.
Podemos buscar el culpable
Мы можем искать виноватого,
O callarnos e irnos
Или замолчать и уйти.
Somos dos tontos que juegan a herirse
Мы два дурака, которые играют в то, чтобы ранить друг друга,
Buscando la paz mientras hablan a gritos
Ища мир, пока говорят на повышенных тонах.
Me olvidas me odias no te necesito
Ты забываешь меня, ненавидишь, я тебе не нужен,
Parece que es facil pa ti todo esto
Кажется, для тебя все это так просто.
Prometo no hablarte
Я обещаю не разговаривать с тобой,
Tampoco pensarte si eso ni hecharte de menos
Также как и не думать о тебе, если это так, и не скучать по тебе.
Tal que vinimos nos fuimos
Как пришли, так и ушли,
No se ni porque ni como ah sucedido
Я даже не знаю, почему и как это произошло.
Ayer te bajaba la luna
Вчера я доставал тебе луну,
Hoy tu hola se basa en tan solo soltar un supiro
Сегодня твое "привет" сводится к одному вздоху.
Tendria que odiarte por ser la putada mas grande que me ah sucedido
Я должен ненавидеть тебя за то, что ты самая большая хрень, которая со мной случилась,
Y estoy ocupado pensando en que coño me espera mañana sabiendo que estoy destruido
И я занят тем, что думаю, что, черт возьми, меня ждет завтра, зная, что я уничтожен.
Todo es tan absurdo en este mismo instante
Все так абсурдно в этот самый момент,
Lo llego a saber y enves de prometerte el planeta prometo a mi mismo que voy a callarme
Знал бы я это, и вместо того, чтобы обещать тебе планету, я пообещал бы себе, что буду молчать.
La mierda depender de nadie
Дерьмо, зависеть от кого-то,
Sere el gilipollas mas frio si vuelves
Я буду самым холодным придурком, если ты вернешься.
No esperes encontrarte al tonto de antes
Не жди, что встретишь прежнего дурака,
Igual que no eres la misma persona que hace ya unos meses hiciste creerme que eras
Так же, как ты не та же самая, что несколько месяцев назад заставила меня поверить, что ты такая.
Ya puedes hablar lo que quieras pero pese a eso no creas que voy a nombrarte
Ты можешь говорить все, что хочешь, но, несмотря на это, не думай, что я буду называть твое имя.
En este combate lo sabes no hubo un empate perdimos los dos
В этом бою, ты знаешь, не было ничьей, мы оба проиграли.
Yo el tiempo que pase contigo
Я - время, которое провел с тобой,
Tu alguien que vale mas que todo lo que recibio
Ты - та, кто стоит больше всего, что получила.





Writer(s): Soliz Juan S


Attention! Feel free to leave feedback.