Lyrics and translation David Lee Murphy - 100 Years Too Late
100 Years Too Late
На 100 лет позже
(David
Lee
Murphy/Dobie
Gray)
(Дэвид
Ли
Мерфи/Доби
Грей)
When
the
sun
is
dawnin'
and
he's
just
gettin'
up
Когда
встает
солнце,
и
он
только
просыпается,
Starin'
out
over
the
mornin'
through
the
steam
off
his
coffee
cup
Смотрит
на
утро
сквозь
пар
от
своей
чашки
кофе,
He
thinks
about
a
woman
whose
love
he
still
holds
dear
Он
думает
о
женщине,
чью
любовь
он
всё
ещё
хранит,
A
sweetheart
he
kept
hangin'
on
for
way
too
many
years
О
любимой,
которую
он
ждал
слишком
много
лет.
It
could've
been
so
different
with
a
family
and
a
wife
Всё
могло
быть
иначе,
с
семьей
и
женой,
But
he
was
crossed
between
his
feelings
and
that
Oklahoma
sky
Но
он
разрывался
между
своими
чувствами
и
небом
Оклахомы.
Another
time
and
in
another
place
В
другое
время
и
в
другом
месте
He
might
have
rode
with
Jesse
James
Он
мог
бы
скакать
вместе
с
Джесси
Джеймсом.
And
though
he
rides
he
can't
out
run
his
fate
И
хотя
он
скачет,
он
не
может
убежать
от
своей
судьбы,
'Cause
he
was
born
100
years
too
late
Потому
что
он
родился
на
100
лет
позже.
It's
hard
to
imagine
another
world
out
there
Трудно
представить
другой
мир,
As
he
alys
beside
a
campfire
up
in
only
God
knows
where
Когда
он
лежит
у
костра
где-то
в
глуши,
одному
Богу
известно
где.
But
he
feels
the
day
approachin'
when
the
kind
of
life
he's
known
Но
он
чувствует
приближение
дня,
когда
та
жизнь,
которую
он
знал,
Will
only
be
in
stories
and
sung
about
in
songs
Останется
только
в
историях
и
песнях.
Another
time
and
in
another
place
В
другое
время
и
в
другом
месте
He
might
have
rode
with
Jesse
James
Он
мог
бы
скакать
вместе
с
Джесси
Джеймсом.
And
though
he
rides
he
can't
out
run
his
fate
И
хотя
он
скачет,
он
не
может
убежать
от
своей
судьбы,
'Cause
he
was
born
100
years
too
late
Потому
что
он
родился
на
100
лет
позже.
And
he
wouldn't
trade
one
sleepless
night
beneath
the
pourin'
rain
И
он
не
променял
бы
ни
одной
бессонной
ночи
под
проливным
дождем,
If
he
had
it
all
to
do
over
again
he
wouldn't
change
a
thing
Если
бы
ему
пришлось
всё
начать
сначала,
он
бы
ничего
не
изменил.
Another
time
and
in
another
place
В
другое
время
и
в
другом
месте
He
might
have
rode
with
Jesse
James
Он
мог
бы
скакать
вместе
с
Джесси
Джеймсом.
And
though
he
rides
he
can't
out
run
his
fate
И
хотя
он
скачет,
он
не
может
убежать
от
своей
судьбы,
'Cause
he
was
born
100
years
too
late
Потому
что
он
родился
на
100
лет
позже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murphy David Lee, Gray Dobie
Attention! Feel free to leave feedback.