Lyrics and translation David Lee Murphy - Ghost in the Jukebox
Ghost in the Jukebox
Призрак в музыкальном автомате
It's
either
Charlie
Rich
or
Bill
Monroe
То
ли
Чарли
Рич,
то
ли
Билл
Монро,
But
it
might
be
Hank
or
Elvis
friend
I
really
don't
know
А
может,
Хэнк
или
Элвис,
подруга,
я
и
не
знаю,
The
young
news
reporter
frowned
as
he
turned
and
walked
out
Молодой
репортер
нахмурился,
развернулся
и
вышел,
But
all
the
regulars
knew
what
he
was
askin'
about
Но
все
завсегдатаи
знали,
о
чем
он
спрашивал.
Strange
things
happen
here
when
it's
late
at
night
Странные
здесь
творятся
дела
поздно
ночью,
When
we
pull
down
the
shades
and
we
turn
out
the
lights
Когда
мы
опускаем
шторы
и
гасим
свет.
There's
a
ghost
in
the
jukebox
В
музыкальном
автомате
живет
призрак,
And
it
don't
come
out
'til
everybody
goes
home
И
он
не
появляется,
пока
все
не
уйдут,
There's
a
ghost
in
the
jukebox
В
музыкальном
автомате
живет
призрак,
He
ain't
doin'
no
harm
so
just
leave
him
alone
Он
не
причиняет
вреда,
так
что
оставь
его
в
покое.
There's
just
a
few
of
us
who
know
the
truth
Лишь
немногие
из
нас
знают
правду,
Who've
seen
it
jump
and
light
up
from
that
back
corner
booth
Видели,
как
он
прыгает
и
зажигается
в
той
дальней
кабинке.
On
those
nights
we'd
pull
the
plug
when
the
crowd
was
gone
В
те
ночи,
когда
толпа
расходилась,
мы
выдергивали
вилку
из
розетки,
Just
to
hear
those
golden
old
hillbilly
songs
Просто
чтобы
послушать
эти
старые
добрые
деревенские
песни.
Seems
like
he
knows
that
he's
among
friends
Кажется,
он
знает,
что
он
среди
друзей,
He
ain't
made
it
to
heaven
and
we
understand
Он
не
попал
на
небеса,
и
мы
его
понимаем.
There's
a
ghost
in
the
jukebox
В
музыкальном
автомате
живет
призрак,
And
it
don't
come
out
'til
everybody
goes
home
И
он
не
появляется,
пока
все
не
уйдут,
There's
a
ghost
in
the
jukebox
В
музыкальном
автомате
живет
призрак,
He
ain't
doin'
no
harm
so
just
leave
him
alone
Он
не
причиняет
вреда,
так
что
оставь
его
в
покое.
Might
be
the
last
place
that
he's
got
to
go
Может
быть,
это
последнее
место,
куда
он
может
пойти,
But
he's
still
hangin'
onto
that
last
drop
of
soul
Но
он
все
еще
цепляется
за
эту
последнюю
каплю
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.