Lyrics and translation David Lee Murphy - The Road You Leave Behind
The Road You Leave Behind
Дорога, которую ты оставляешь позади
I
remember
the
night
my
dad
stopped
the
car
Я
помню
ту
ночь,
когда
мой
отец
остановил
машину
And
got
out
in
the
rain
И
вышел
под
дождь.
Changed
a
blown
out
tire
on
a
car
Менял
пробитое
колесо
на
машине
For
a
family
with
out
of
state
plates
Семье
с
чужими
номерами.
I
said
dad
did
we
know
those
folks
Я
спросил:
"Пап,
мы
знали
этих
людей?"
As
they
waved
and
drove
out
of
sight
Когда
они
помахали
и
скрылись
из
виду.
He
just
smiled
as
he
started
the
car
Он
просто
улыбнулся,
заводя
машину,
He
said
son
not
'til
tonight
И
сказал:
"Сынок,
до
сегодняшнего
вечера
не
знали".
You
see
the
road
you
leave
behind
you
Видишь
ли,
милая,
дорога,
которую
ты
оставляешь
позади,
Is
another
road
you're
gonna
have
to
come
back
down
Это
та
же
дорога,
по
которой
тебе
придется
вернуться.
It's
just
the
way
this
big
old
world
turns
'round
Так
уж
устроен
этот
огромный
старый
мир.
You'll
find
somehow
somewhere
someplace
sometime
Ты
обнаружишь
как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь,
You
gotta
go
back
down
the
road
you
leave
behind
Что
тебе
придется
вернуться
по
дороге,
которую
ты
оставила
позади.
Stuck
out
on
the
highway
one
night
Застрял
на
шоссе
однажды
ночью,
Many
years
gone
by
Много
лет
прошло
с
тех
пор.
Had
the
hood
of
my
truck
pulled
up
Капот
моего
грузовика
был
поднят,
My
ol'
gas
tank
was
dry
Мой
старый
бензобак
был
пуст.
Some
ol'
guy
gettin'
off
on
the
night
shift
Какой-то
старый
парень,
заканчивавший
ночную
смену,
Pulled
up
to
check
on
me
Остановился,
чтобы
проверить
меня.
He
said
I
been
in
your
shoes
before
son
Он
сказал:
"Я
был
в
твоем
положении
раньше,
сынок,
And
it's
no
place
to
be
И
это
не
то
место,
где
хочется
быть".
You
see
the
road
you
leave
behind
you
Видишь
ли,
милая,
дорога,
которую
ты
оставляешь
позади,
Is
another
road
you're
gonna
have
to
come
back
down
Это
та
же
дорога,
по
которой
тебе
придется
вернуться.
It's
just
the
way
this
big
old
world
turns
'round
Так
уж
устроен
этот
огромный
старый
мир.
You'll
find
somehow
somewhere
someplace
sometime
Ты
обнаружишь
как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь,
You
gotta
go
back
down
the
road
you
leave
behind
Что
тебе
придется
вернуться
по
дороге,
которую
ты
оставила
позади.
I
said
what
do
I
owe
you
friend
you
could've
easily
passed
me
by
Я
спросил:
"Что
я
тебе
должен,
друг?
Ты
мог
бы
легко
проехать
мимо".
He
said
next
time
it
might
be
me
son
you
don't
owe
me
a
dime
Он
сказал:
"В
следующий
раз
это
могу
быть
я,
сынок.
Ты
мне
ничего
не
должен".
You
see
the
road
you
leave
behind
you
Видишь
ли,
милая,
дорога,
которую
ты
оставляешь
позади,
Is
another
road
you're
gonna
have
to
come
back
down
Это
та
же
дорога,
по
которой
тебе
придется
вернуться.
It's
just
the
way
this
big
old
world
turns
'round
Так
уж
устроен
этот
огромный
старый
мир.
You'll
find
somehow
somewhere
someplace
sometime
Ты
обнаружишь
как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь,
You
gotta
go
back
down
the
road
you
leave
behind
Что
тебе
придется
вернуться
по
дороге,
которую
ты
оставила
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.