David Lee Roth - Coconut Grove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Lee Roth - Coconut Grove




Coconut Grove
Кокосовая роща
It's really true how nothin' matters
Это правда, как ничто не имеет значения
No mad, mad world and no mad hatters
Нет безумного, безумного мира и безумных шляпников
No one's pitchin' cause there ain't no batters
Никто не подает, потому что нет отбивающих
In coconut grove
В кокосовой роще
Don't bar the door, there's no one comin'
Не запирай дверь, никто не идет
The ocean's roar will dull the drummin'
Рев океана заглушит барабанный бой
Of any city thoughts and city ways
Любых городских мыслей и городских путей
The ocean breezes cool my mind
Океанский бриз охлаждает мой разум
The salty days are hers and mine
Соленые дни принадлежат тебе и мне
To do what we wanna
Делать то, что мы хотим
Tonight we'll find a dune that's ours
Сегодня ночью мы найдем дюну, которая принадлежит нам
And softly she will speak the stars
И ты будешь тихо говорить со звездами
Until sun-up
До восхода солнца
It's all from havin' someone knowin'
Все это от того, что кто-то знает
Just which way your head is goin'
Куда направляется твоя голова
Who's always warm, like in the mornin'
Кто всегда теплый, как утром
In coconut grove
В кокосовой роще
The ocean breezes cool my mind
Океанский бриз охлаждает мой разум
The salty days are hers and mine
Соленые дни принадлежат тебе и мне
To do what we wanna
Делать то, что мы хотим
Tonight we'll find a dune that's ours
Сегодня ночью мы найдем дюну, которая принадлежит нам
And softly she will speak the stars
И ты будешь тихо говорить со звездами
Until sun-up
До восхода солнца
It's really true how nothin' matters
Это правда, как ничто не имеет значения
No mad, mad world and no mad hatters
Нет безумного, безумного мира и безумных шляпников
No one's pitchin' cause there ain't no batters
Никто не подает, потому что нет отбивающих
In coconut grove
В кокосовой роще





Writer(s): Zal Yanovsky, John B Sebastian, John B. Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.