Lyrics and translation David Lee Roth - Hammerhead Shark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammerhead Shark
Акула-молот
It
was
a
time
of
trouble
Это
было
время
бед,
And
a
time
of
grief
И
время
горя,
Kings
lay
with
whores
Короли
лежали
с
шлюхами,
And
begat
thieves
И
порождали
воров.
Yeah
the
world
was
wicked
Да,
мир
был
злым,
And
their
hearts
were
cold
И
сердца
их
были
холодны.
Noah
said
to
his
missus
Ной
сказал
своей
жене:
Well,
it's
time
to
go
"Ну,
пора
идти."
Lord
said
to
Noah
Господь
сказал
Ною:
'Fore
ya
float
that
arc
"Прежде
чем
ты
спустишь
на
воду
ковчег,
You
better
save
me
a
space
Ты
лучше
прибереги
мне
местечко
For
my
hammerhead
shark
Для
моей
акулы-молота."
Whoa
yeah,
the
Hammerhead
Shark
О
да,
акула-молот.
Now,
now
now
Johnny
liked
to
drink
and
fight
Ну,
ну,
ну,
Джонни
любил
выпить
и
подраться,
And
he
raised
big
hell
every
Saturday
night
И
он
устраивал
настоящий
ад
каждую
субботнюю
ночь.
When
the
sheriff
found
him
Когда
шериф
нашел
его,
Nearly
broken
in
two
Чуть
не
сломанным
пополам,
Sheriff
said
to
Johnny
Шериф
сказал
Джонни:
Well,
I
think
I
know
who
"Ну,
думаю,
я
знаю,
кто
это."
If
he
had
teeth
like
knives
Если
у
него
зубы
как
ножи,
And
skin
like
bark
И
кожа
как
кора,
You
musta
rumbled
it
up
Ты,
должно
быть,
сцепился
With
a
Hammerhead
Shark
С
акулой-молотом.
Mmm,
the
Hammerhead
Shark
Ммм,
акула-молот.
A
woman
went
to
court
Женщина
пришла
в
суд,
Entered
her
plea
Подала
заявление,
Said,
"Keep
my
husband
away
from
me...
Сказала:
"Держите
моего
мужа
подальше
от
меня...
He
don't
understand
what
a
man
should
know
Он
не
понимает,
что
должен
знать
мужчина,
By
the
time
I
could
teach
him
К
тому
времени,
как
я
смогу
его
научить,
He'd
be
far
too
old!
Он
будет
слишком
стар!"
Judge
I
found
a
lover
ain't
afraid
of
the
dark
Судья,
я
нашла
любовника,
который
не
боится
темноты,
Honey,
I'm
in
love
with
a
Hammerhead
Shark"
Милый,
я
влюблена
в
акулу-молота".
Hammerhead
Shark
Акула-молот.
Watch
me
know,
watch
me
know
Смотри,
как
я
умею,
смотри,
как
я
умею.
(Here
he
comes)
(Вот
он
идет)
Take
it
easy
baby,
Take
it
easy
Полегче,
детка,
полегче.
(Here
he
comes)
(Вот
он
идет)
Watch
me
know,
watch
me
know
Смотри,
как
я
умею,
смотри,
как
я
умею.
(Here
he
comes)
(Вот
он
идет)
Over
there,
over
there!
Вон
там,
вон
там!
Women
all
over,
cross
the
USA
Женщины
повсюду,
по
всем
США,
Got
spoiled
to
death
in
the
hammerhead
way
Избалованы
до
смерти
по-акуло-молотовски.
President
went
to
Congress,
here's
what
he
said:
Президент
пришел
в
Конгресс,
вот
что
он
сказал:
"Gentlemen,
our
honor
has
been
betrayed!
"Джентльмены,
наша
честь
предана!
We're
in
deep,
deep
water,
'less
I
missed
my
mark
Мы
в
глубокой,
глубокой
воде,
если
я
не
ошибаюсь,
Put
out
an
APB
on
the
Hammerhead
Shark!"
Объявите
розыск
акулы-молота!"
A
woman
went
to
court
Женщина
пришла
в
суд,
Entered
her
plea
Подала
заявление,
Said,
"Keep
my
husband
away
from
me...
Сказала:
"Держите
моего
мужа
подальше
от
меня...
He
don't
understand
what
a
man
should
know
Он
не
понимает,
что
должен
знать
мужчина,
By
the
time
I
could
teach
him
К
тому
времени,
как
я
смогу
его
научить,
He'd
be
far
too
old!"
Он
будет
слишком
стар!"
Beep
bop
belula
bitty
bop
shoo
wow!
Бип-боп
белула
битти-боп
шу-вау!
I
found
a
lover
ain't
afraid
of
the
dark
Я
нашла
любовника,
который
не
боится
темноты,
Honey,
I'm
in
love
with
a
Hammerhead
Shark
Милый,
я
влюблена
в
акулу-молота.
Whoa,
the
Hammerhead
Shark
О,
акула-молот.
Yeah,
the
Hammerhead
Shark
Да,
акула-молот.
Ooo,
the
hammer,
hammerhead
Ооо,
молот,
акула-молот.
Swim
away
baby!
Уплывай,
детка!
Just
a
Hammerhead
Shark
Просто
акула-молот.
Shake
it
baby
Тряхнись,
детка.
Swim
a
lil
faster,
mama
Плыви
немного
быстрее,
мамочка.
Just
a
Hammerhead
Shark
Просто
акула-молот.
Just
a
shark
on
the
street
mama
Просто
акула
на
улице,
мамочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Roth, Preston Sturges, Eric Lowen
Attention! Feel free to leave feedback.