Lyrics and translation David Lee Roth - Hina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
eyes
burn
holes
Твои
глаза
прожигают
дыры
Into
the
starry
night
В
звездной
ночи.
And
when
her
sleepy
eyes
И
когда
твои
сонные
очи
Are
open
wide
Широко
открыты,
You
can
fairly
dance
beneath
her
light
Можно
танцевать
в
их
свете.
And
I′d
love
to
get
to
know
the
natives
И
я
бы
хотел
познакомиться
с
местными,
But
I'm
only
flesh
and
blood
Но
я
всего
лишь
из
плоти
и
крови.
She′ll
share
your
joys
Ты
разделишь
мою
радость,
But
not
your
sorrows
Но
не
мою
печаль,
Mistress
of
the
coming
flood.
Повелительница
грядущего
потопа.
Cool
upon
the
silent
sea
Прохладная,
на
тихом
море.
Isn't
she
the
moon
queen
Разве
ты
не
лунная
королева?
Whispering,
In
my
dreams
Шепчущая
в
моих
снах,
You
must
come
back
to
me
Ты
должна
вернуться
ко
мне.
And
the
tides
rise
and
a
distant
sigh
И
приливы
поднимаются,
и
далекий
вздох
Falls
on
deaf
ears
Падает
на
глухие
уши.
Her
vision
makes
you
every
inch
a
king
Твой
взгляд
делает
меня
королем,
King
for
a
million
years
Королем
на
миллион
лет.
And
she
loves
you
when
you're
leavin′
И
ты
любишь
меня,
когда
я
ухожу,
And
she′ll
leave
you
if
you
stay
И
ты
оставишь
меня,
если
я
останусь.
She
says...
Ты
говоришь...
"Don't
tell
me
that
you
love
me
"Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
You′ll
hate
me
for
hearning
it
Ты
возненавидишь
меня
за
то,
что
услышала
это,
When
I
drift
away."
Когда
я
уплыву
прочь."
I
can
hear
you
softly
cry
Я
слышу,
как
ты
тихо
плачешь,
Your
storms
and
lullablies
Твои
бури
и
колыбельные.
I'll
whisper
in
your
dreams
Я
буду
шептать
в
твоих
снах,
Till
you
come
back
to
me.
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
But
she
will
never
stay
Но
ты
никогда
не
останешься.
And
you
must
never
wait...,
И
ты
никогда
не
должен
ждать...,
Never
wait.
Never
wait.
Never
wait.
Никогда
не
ждать.
Никогда
не
ждать.
Никогда
не
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Roth, Steve S. Vai
Attention! Feel free to leave feedback.