David Lee Roth - Just Like Paradise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Lee Roth - Just Like Paradise




Rockin' steady in her daddy's car
Она уверенно раскачивается в папиной машине.
She got the stereo with the big guitars
У нее есть стерео с большими гитарами.
And that's alright
И это нормально.
Yeah (alright)
Да (хорошо).
I got the itch and a restless soul
У меня зуд и беспокойная душа.
She gone with the wind
Она унеслась с ветром.
Gonna go for broke tonight, yeah
Сегодня вечером я пойду ва-банк, да
And that's (all night)
И это (всю ночь).
Girl, we've been meant for this since we were born (since we were born)
Девочка, мы были предназначены для этого с самого рождения самого рождения).
No problems now, coast is clear (ooh)
Теперь никаких проблем, берег чист (ох).
It's just the calm before the storm (ooh)
Это просто затишье перед бурей.
(This must be just like livin' in paradise) Just like paradise
(Это, должно быть, совсем как жить в раю) совсем как в раю.
(And I don't wanna go home) And I don't want to go
я не хочу идти домой) и я не хочу идти домой.
This must be just like livin' in paradise
Должно быть, это все равно что жить в раю.
And I don't wanna go home
И я не хочу идти домой.
Suzy, Suzy, girl, for cryin' out loud
Сьюзи, Сьюзи, девочка, за то, что громко плачешь.
You got all the right moves
У тебя есть все правильные ходы.
You make me eat my heart out
Ты заставляешь меня съесть свое сердце.
Nightly, aw (that's all right with me)
Каждую ночь, ОУ (со мной все в порядке).
Yeah
Да
No special favors, make it out to cash
Никаких особых одолжений, делай это за наличные.
We'll spend it later, got to make this romance last
Мы потратим их позже, мы должны продлить этот роман.
And (last)
И (последнее)
That's it, that's it
Вот именно, вот именно
Some folks say easy come is easy go (and some folks say)
Некоторые люди говорят, что легко прийти-легко уйти некоторые говорят).
But one night ain't enough for me
Но одной ночи мне недостаточно.
Girl, hang on tight and don't let go
Девочка, держись крепче и не отпускай меня.
This must be just like livin' in paradise (it's just like paradise, hey)
Должно быть, это похоже на жизнь в раю (это похоже на рай, Эй).
And I don't wanna go home (and I ain't never goin' home)
И я не хочу идти домой я никогда не пойду домой).
This must be just like livin' in paradise (just like, just like paradise)
Это, должно быть, совсем как жить в раю (совсем как, совсем как в раю).
And I don't wanna go home
И я не хочу идти домой.
Whoo, this must be just like livin' in paradise (in paradise, paradise)
Ууу, это, должно быть, совсем как жить в раю раю, в раю).
And I don't wanna go home (and I don't, I don't wanna go)
И я не хочу идти домой я не хочу, я не хочу идти).
This must be just like livin' in paradise (come on, ah, come on)
Должно быть, это все равно что жить в раю (ну же, Ах, ну же).
And I don't wanna go home (wow, 1-800-SEE-YA, baby)
И я не хочу идти домой (вау, 1-800-увидимся, детка).
This must be just like livin' in paradise (just like, just like)
Это, должно быть, совсем как жить в раю (совсем как, совсем как).
And I don't wanna go home (wow, hey hey)
И я не хочу идти домой (вау, эй, эй).
(Just like paradise, just like paradise) This must be just like livin' in paradise
(Совсем как в раю, совсем как в раю) это, должно быть, совсем как жить в раю.





Writer(s): Roth David Lee, Tuggle Brett Michael


Attention! Feel free to leave feedback.