Lyrics and translation David Leonard - How Great Thou Art
How Great Thou Art
Как велик Ты
O
Lord,
my
God,
when
I
in
awesome
wonder
О
Господь,
мой
Бог,
когда
в
изумлении
Consider
all
the
worlds
Thy
Hands
have
made
Я
созерцаю
все
миры,
Твоими
Руками
созданные,
I
see
the
stars,
I
hear
the
rolling
thunder
Я
вижу
звезды,
слышу
громы
раскаты,
Thy
power
throughout
the
universe
displayed
Твоя
сила
во
всей
вселенной
явлена.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art!
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
And
when
I
think
of
God,
His
Son
not
sparing
И
когда
я
думаю
о
Боге,
не
пощадившем
Сына,
Sent
Him
to
die,
I
scarce
can
take
it
in
Пославшего
Его
умереть,
я
едва
могу
вместить,
That
on
the
Cross,
my
burden
gladly
bearing
Что
на
кресте,
бремя
мое
с
радостью
неся,
He
bled
and
died
to
take
away
my
sin
Он
истек
кровью
и
умер,
чтобы
грех
мой
искупить.
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art!
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
When
Christ
shall
come
with
shout
of
acclamation
Когда
Христос
придет
с
победным
кличем
And
take
me
home,
what
joy
shall
fill
my
heart!
И
заберет
меня
домой,
какой
восторг
наполнит
мое
сердце!
Then
I
shall
bow
with
humble
adoration
Тогда
я
склонюсь
в
смиренном
поклонении,
Then
I
shall
bow
in
humble
adoration
Тогда
я
склонюсь
в
смиренном
поклонении
And
then
proclaim,
"My
God,
how
great
Thou
art!"
И
провозглашу:
"Мой
Бог,
как
Ты
велик!"
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
Then
sings
my
soul,
My
Saviour
God,
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя
Тебе,
мой
Бог
Спаситель:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art!
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Hine, Stuart K. Hine
Attention! Feel free to leave feedback.