Lyrics and translation David Loud, Lynnette Perry, Steven Sutcliffe, Ragtime Ensemble, Conrad McLaren & Mike O'Carroll - The Crime of the Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crime of the Century
Преступление века
And
now,
testifying
for
the
defense,
Miss
Evelyn
Nesbit.
А
теперь,
свидетельствует
для
защиты,
мисс
Эвелин
Несбит.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
I
was
once
the
lady
friend
of
Stanford
White.
Я
когда-то
была
подругой
Стэнфорда
Уайта.
He's
the
famous
architect!
Он
известный
архитектор!
Yes,
that's
right.
Да,
это
так.
He
put
me
on
a
velvet
swing,
Он
посадил
меня
на
бархатные
качели,
And
made
me
wear...
well...
hardly
anything!
И
заставил
меня
надеть...
ну...
почти
ничего!
Ruined
at
the
age
of
fifteen,
Разорена
в
пятнадцать
лет,
Then
I
went
a
married
Mr.
Harry
Thaw
Потом
я
вышла
замуж
за
мистера
Гарри
Тоу
Eccentric
millionaire.
Эксцентричный
миллионер.
Harry's
a
jealous
man.
Гарри
ревнивый
мужчина.
That
was
the
end
of
Stan.
Это
был
конец
Стэна.
Your
honor,
be
fair!
Ваша
честь,
будьте
справедливы!
My
Harry
went
crazy,
I
swear!
Мой
Гарри
сошел
с
ума,
клянусь!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Giving
the
world
a
thrill!
Что
волнует
весь
мир!
Harry's
in
trouble
У
Гарри
проблемы,
And
Stanny's
in
heaven
А
Стэнни
на
небесах,
Ane
Evelyn
is
in
Vaudeville!
А
Эвелин
в
варьете!
The
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Crim
if
the
Century!
Преступление
века!
All
for
a
youthful
fling.
Все
из-за
юношеской
интрижки.
Fortune
fame
Слава,
богатство
And
a
ruined
name!
И
запятнанное
имя!
And
now
I'm
the
girl
on
the
swing!
А
теперь
я
девушка
на
качелях!
Mother's
Younger
Brother
was
in
love
with
Evelyn
Nesbit.
Младший
брат
матери
был
влюблен
в
Эвелин
Несбит.
From
his
regular
seat
in
the
front
row
of
the
second
balcony,
Со
своего
постоянного
места
в
первом
ряду
второго
балкона
He
would
lean
far
over
the
railing,
hoping
his
goddess
would
он
перегибался
через
перила,
надеясь,
что
его
богиня
Notice
him.
One
night
he
almost
he
almost
fell.
Evelyn
caught
заметит
его.
Однажды
ночью
он
чуть
не
упал.
Эвелин
Sight
of
him
and
smiled.
Life
was
suddenly
full
of
delicious
увидела
его
и
улыбнулась.
Жизнь
вдруг
наполнилась
восхитительными
Possibilities.
возможностями.
Harry
must
not
be
hung!
Гарри
нельзя
вешать!
Let's
have
that
verdict
sung!
Давайте
споем
этот
вердикт!
Your
honor
we
find
Ваша
честь,
мы
находим,
That
Harry's
not
guilty...
Что
Гарри
не
виновен...
My
Harry's
not
guilty!
Мой
Гарри
не
виновен!
'Cause
Harry
is
out
of
his
mind.
Потому
что
Гарри
потерял
рассудок.
And
it's
the
Crime
of
the
Century
И
это
Преступление
века,
Crime
of
the
Century
Преступление
века,
Making
the
world
go
"whee"!
Заставляющее
мир
воскликнуть
"ух"!
Harry's
in
trouble
У
Гарри
проблемы,
And
Stanny's
in
heaven
А
Стэнни
на
небесах,
And
Evelyn
gets
publicity!
А
Эвелин
получает
известность!
The
Crime
of
the
Century,
Преступление
века,
Crime
of
the
Century,
Преступление
века,
Not
such
an
awful
thing-
Не
такая
уж
и
ужасная
вещь
-
Stanny's
killed,
Стэнни
убит,
But
my
mother's
thrilled
Но
моя
мама
в
восторге,
'Cause
now
I'm
the
girl
on
the...
Потому
что
теперь
я
девушка
на...
Now
she's
the
girl
on
the...
Теперь
она
девушка
на...
Now
I'm
the
girl...
Теперь
я
девушка...
On
the
swing!
На
качелях!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty
Attention! Feel free to leave feedback.