David Loud, Marin Mazzie, Peter Friedman, Mark Jacoby, Rod Campbell & Duane Martin Foster - Journey On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Loud, Marin Mazzie, Peter Friedman, Mark Jacoby, Rod Campbell & Duane Martin Foster - Journey On




Journey On
Путешествие продолжается
It's an honor to go on an expedition with you,
Для меня честь отправиться в экспедицию с вами,
Admiral Peary. It's men like you who've made this
адмирал Пири. Именно такие люди, как вы, сделали эту
Country great.
страну великой.
It's men like you who'll keep it great.
Именно такие люди, как вы, сохранят ее величие.
All sails set, Admiral.
Все паруса подняты, адмирал.
Thank you, Mr. Henson. This is my First Officer, Mr.
Спасибо, мистер Хенсон. Это мой первый помощник, мистер
Matthew Henson.
Мэтью Хенсон.
Good evening.
Добрый вечер.
Welcome aboard.
Добро пожаловать на борт.
What's that? In the distance? Such a ghostly glow.
Что это там? Вдалеке? Такое призрачное сияние.
They're called rag ships. Immigrants from every cesspool
Их называют кораблями-тряпками. Иммигранты из всех трущоб
In Western and Eastern Europe. Most of them become very
Западной и Восточной Европы. Большинство из них становятся очень
Patriotic Americans. They're your future customers.
патриотичными американцами. Это ваши будущие клиенты.
My people were also brought here on ships.
Мои предки тоже попали сюда на кораблях.
Good watch, Henson.
Хорошая вахта, Хенсон.
You're a brave man, whoever you are. Coming so far,
Ты смелый человек, кто бы ты ни был. Проделать такой путь,
Expecting so much.
ожидая так многого.
A salute to the man
Приветствие человеку
On the deck of that ship!
На палубе этого корабля!
A salute to the immigrant stranger.
Приветствие незнакомцу-иммигранту.
Heaven knows why you's make
Бог знает, зачем тебе
Such a terrible trip.
понадобилось отправляться в столь ужасное путешествие.
May your own god protect you from danger.
Пусть твой бог защитит тебя от опасностей.
Is it freedom or love
Это свобода или любовь,
That you pray for
о которых ты молишься
In you guttural accent?
со своим гортанным акцентом?
Too late, long gone.
Слишком поздно, всё прошло.
A salute to a fellow
Приветствие товарищу,
Who hasn't a chance.
У которого нет шансов.
Journey on.
Продолжай свой путь.
If people ask, how old are you?
Если люди спросят, сколько тебе лет?
I don't answer.
Я не отвечаю.
Your name?
Твоё имя?
No name.
Нет имени.
Where your mother is?
Где твоя мать?
Dead.
Умерла.
This is my father. He speaks fo both of us.
Это мой отец. Он говорит за нас обоих.
This is my father. He speaks for both of us.
Это мой отец. Он говорит за нас обоих.
Is that other ship going back home?
Этот корабль возвращается домой?
No, no. America is our home now.
Нет, нет. Теперь Америка - наш дом.
America is our shtetl.
Америка - наш штетл.
Amekhaye khlebn.
Амэйхае хлебн.
Look. Someone is waving. Where is he going?
Смотри. Кто-то машет. Куда он направляется?
He's a fool on a fool's journey.
Он глупец в глупом путешествии.
You depart on a ship
Ты уплываешь на корабле
From a country like this.
Из такой страны, как эта.
Why on earth would you want to
С какой стати ты хочешь
Be leaving?
Ее покинуть?
Was it something you lost
Ты что-то потерял,
That you suddenly miss?
По чему ты вдруг затосковал?
Are you angry,
Ты зол
Or possibly
Или, может быть,
Grieving?
Скорбишь?
Do you see in my face
Видишь ли ты в моем лице
What you've lost, sir?
То, что ты потерял, сэр?
Are you moved by the death ship
Тебя трогает корабль смерти,
We sail upon?
На котором мы плывем?
Well, perhaps you're a man
Что ж, возможно, ты человек,
Who's in search of his heart.
Который ищет свое сердце.
Journey on.
Продолжай свой путь.
Journey on.
Продолжай свой путь.
Two ships passing
Два корабля проходят мимо
In the kinship
В родстве
Of the darkness-
Темноты-
One going from-
Один уходит из-
One coming to-
Другой приходит в-
America
Америку.
Two men meeting
Двое мужчин встречаются
At the moment
В момент
Of a journey.
Путешествия.
For a moment,
На мгновение,
In the darkness,
Во тьме,
We're the same...
Мы едины...
And what of the people
А как же те люди,
Whose boundaries chafe,
Чьи границы стесняют,
I salute you,
Приветствую тебя,
My friend
Мой друг,
Who marry so bravely
Которые женятся так смело
And end up so safe?
И оказываются в безопасности?
May you
Пусть ты
Find what
Найдешь то,
You need
Что тебе нужно.
I will be journeyin
Я буду путешествовать
Here, my love,
Здесь, моя любовь,
As you go
Пока ты идешь
As you go
Пока ты идешь
As you go
Пока ты идешь
Journeying
Путешествуя
Journeying
Путешествуя
Journeying
Путешествуя
On the sea.
По морю.
On the sea
По морю.
On the sea.
По морю.
We're two ships passing
Мы два корабля, проходящие мимо
At a distance,
На расстоянии,
Through the darkness,
Сквозь тьму,
One going from...
Один уходит из...
One coming to...
Другой приходит в...
...America.
...Америку.
Strangers sharing
Незнакомцы делят
The beginnings
Начало
Of a journey
Путешествия.
I salute you!
Приветствую тебя!
God be with you!
Да хранит тебя Бог!
I will miss you...
Я буду скучать по тебе...
In the Darkness
Во тьме
Of the dawn-
Рассвета-
Journey on!
Продолжай свой путь!





Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty


Attention! Feel free to leave feedback.