Lyrics and translation David Lui - 只想遇到一個人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想遇到一個人
Хочу встретить лишь одну
那些人在我心裏經過
Те,
кто
проходили
в
моем
сердце,
像風來了又走
Словно
ветер,
приходили
и
уходили.
我的心滿了又空
Мое
сердце
наполнялось
и
пустело,
快樂後又寂寞
Радость
сменялась
одиночеством.
那些在愛我心裏留過
Те,
кто
оставили
след
в
моем
сердце,
短的像一場夢
Были
коротки,
как
сон.
我一個人滿街走
Я
брожу
по
улицам
в
одиночестве,
沒有地方停留
Не
находя
места,
где
мог
бы
остановиться.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
相信會有一雙眼神
可以讓心安安穩穩
Верю,
что
найдется
пара
глаз,
способная
успокоить
мое
сердце,
不再像飄蕩的靈魂
Чтобы
я
больше
не
был
подобен
блуждающей
душе,
一輩子浮浮又沉沉
Вечно
скитающейся
туда-сюда.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
想信會有一種緣份
知道誰是陪我的人
Верю,
что
существует
судьба,
которая
подскажет
мне,
кто
та
самая,
在我最慌亂的時候
Чтобы
в
мои
самые
тревожные
минуты,
有顆心永遠不會冷
Чье-то
сердце
всегда
оставалось
теплым.
那些在愛我心裏留過
Те,
кто
оставили
след
в
моем
сердце,
短的像一場夢
Были
коротки,
как
сон.
我一個人滿街走
Я
брожу
по
улицам
в
одиночестве,
沒有地方停留
Не
находя
места,
где
мог
бы
остановиться.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
相信會有一雙眼神
可以讓心安安穩穩
Верю,
что
найдется
пара
глаз,
способная
успокоить
мое
сердце,
不再像飄蕩的靈魂
Чтобы
я
больше
не
был
подобен
блуждающей
душе,
一輩子浮浮又沉沉
Вечно
скитающейся
туда-сюда.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
想信會有一種緣份
知道誰是陪我的人
Верю,
что
существует
судьба,
которая
подскажет
мне,
кто
та
самая,
在我最慌亂的時候
Чтобы
в
мои
самые
тревожные
минуты,
有顆心永遠不會冷
Чье-то
сердце
всегда
оставалось
теплым.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
相信會有一雙眼神
可以讓心安安穩穩
Верю,
что
найдется
пара
глаз,
способная
успокоить
мое
сердце,
不再像飄蕩的靈魂
Чтобы
я
больше
не
был
подобен
блуждающей
душе,
一輩子浮浮又沉沉
Вечно
скитающейся
туда-сюда.
只想遇到一個人
所以我等
Хочу
встретить
лишь
одну,
поэтому
жду,
想信會有一種緣份
知道誰是陪我的人
Верю,
что
существует
судьба,
которая
подскажет
мне,
кто
та
самая,
在我最慌亂的時候
Чтобы
в
мои
самые
тревожные
минуты,
有顆心永遠不會冷
Чье-то
сердце
всегда
оставалось
теплым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erica Li, Mahmood Rumjahn, Phil Zhang, Xiao Hui Wen
Attention! Feel free to leave feedback.