David Lyle Morris - All the Way My Saviour Leads Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Lyle Morris - All the Way My Saviour Leads Me




All the way my Savior leads me;
Весь путь, который ведет меня мой Спаситель;
What have I to ask beside?
О чем мне еще просить?
Can I doubt His tender mercy,
Могу ли я сомневаться в Его нежном милосердии,
Who through life has been my Guide?
Кто по жизни был моим проводником?
Heav'nly peace, Divinest comfort,
Небесный покой, Божественное утешение,
Here by faith in Him to dwell!
Здесь по вере в Него пребывать!
For I know, whate'er befall me,
Ибо я знаю, что со мной случится,
Jesus doeth all things well,
Иисус все делает хорошо,
For I know, whate'er befall me,
Ибо я знаю, что со мной случится,
Jesus doeth all things well.
Иисус все делает хорошо.
All the way my Savior leads me,
На всем пути, которым ведет меня мой Спаситель,
Cheers each winding path I tread,
Приветствует каждый извилистый путь, по которому я иду,
Gives me grace for every trial,
Дарует мне благодать в каждом испытании,
Feeds me with the living bread.
Кормит меня хлебом насущным.
Though my weary steps may falter,
Хотя мои усталые шаги могут замедляться,
And my soul athirst may be,
И моя душа может испытывать жажду,
Gushing from the Rock before me,
Бьющую из скалы передо мной,
Lo! a spring of joy I see.
Смотрите! я вижу источник радости.
All the way my Savior leads me;
На всем пути, которым ведет меня мой Спаситель;
Oh, the fullness of His grace!
О, полнота Его благодати!
Perfect rest to me is promised
Мне обещан совершенный покой
In my Father's house above.
В небесном доме моего Отца.
When my spirit, clothed immortal,
Когда мой дух, облаченный в бессмертие,
Wings its flight to realms of day,
На крыльях устремится в царства дня,
This my song through endless ages:
Это моя песня на протяжении бесконечных веков:
Jesus led me all the way.
Иисус вел меня весь путь.





Writer(s): Chris Tomlin, Matthew James Redman


Attention! Feel free to leave feedback.