Lyrics and translation David Martinez feat. Alex Rodd - Te Esperaré (feat. Alex Rodd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré (feat. Alex Rodd)
Буду ждать тебя (совместно с Alex Rodd)
yo!
recuerdo
muy
bien
cuando
se
llego
el
momento
Эй!
Я
прекрасно
помню
тот
момент,
aquella
noche
cuando
nos
besamos
lento
Ту
ночь,
когда
мы
медленно
целовались.
el
clima
estaba
nublado,
con
mucho
viento
Было
пасмурно
и
ветрено,
y
ambos
concordamos
nos
dejamos
si
aliento
И
мы
оба
согласились,
затаив
дыхание.
como
también
recuerdo
lo
que
los
dos
fuimos
Так
же,
как
я
помню,
кем
мы
были,
lo
que
vivimos
todo
lo
que
descubrimos
Что
пережили,
что
открыли.
hoy
pensare
en
mi
niña
lo
que
compartimos
Сегодня
я
буду
думать
о
тебе,
моя
девочка,
о
том,
что
мы
разделили,
y
me
duele
saber
que
el
siempre
juntos
no
lo
cumplimos
И
мне
больно
знать,
что
обещание
"всегда
вместе"
мы
не
сдержали.
quiero
un
mensaje
tuyo
pero
no
aparece
Я
жду
твоего
сообщения,
но
его
нет,
el
dolor
crece
y
mi
cuerpo
se
desvanece
Боль
растет,
и
мое
тело
словно
исчезает.
que
estarás
pensando
me
lo
pregunto
mil
veces
О
чем
ты
думаешь?
Я
спрашиваю
себя
тысячу
раз.
pido
a
Dios
cuando
anochece
y
te
rezo
cuando
amanece
Я
молюсь
Богу,
когда
наступает
ночь,
и
молюсь
тебе,
когда
встает
солнце.
hay!
este
dolor
me
esta
matando
Ах!
Эта
боль
убивает
меня.
te
sigo
extrañando,
lo
demás
sale
sobrando
Я
продолжаю
скучать
по
тебе,
остальное
неважно.
a
quien
engaño
esto
me
hace
mucho
daño
Кого
я
обманываю?
Это
причиняет
мне
столько
боли,
por
que
un
segundo
sin
ti
es
como
si
fuera
un
año
Ведь
секунда
без
тебя
— как
целый
год.
NO
TE
PREOCUPES
POR
MI
НЕ
ПЕРЕЖИВАЙ
ЗА
МЕНЯ,
YO
ESTOY
EN
OTRO
LUGAR
Я
В
ДРУГОМ
МЕСТЕ,
DONDE
NO
EXISTE
EL
SUFRIR
SOLO
LA
FELICIDAD
ГДЕ
НЕТ
СТРАДАНИЙ,
ТОЛЬКО
СЧАСТЬЕ.
NO
QUIERO
VERTE
LLORAR
HANCIOSO
TE
ESPERARÉ
НЕ
ХОЧУ
ВИДЕТЬ
ТВОИ
СЛЕЗЫ,
С
НЕТЕРПЕНИЕМ
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
DE
TU
LADO
NUNCA
ME
IRÉ
НИКОГДА
ТЕБЯ
НЕ
ПОКИНУ.
NO
TE
PREOCUPES
POR
MI
НЕ
ПЕРЕЖИВАЙ
ЗА
МЕНЯ,
YO
ESTOY
EN
OTRO
LUGAR
Я
В
ДРУГОМ
МЕСТЕ,
DONDE
NO
EXISTE
EL
SUFRIR
SOLO
LA
FELICIDAD
ГДЕ
НЕТ
СТРАДАНИЙ,
ТОЛЬКО
СЧАСТЬЕ.
NO
QUIERO
VERTE
LLORAR
HANCIOSO
TE
ESPERARÉ
НЕ
ХОЧУ
ВИДЕТЬ
ТВОИ
СЛЕЗЫ,
С
НЕТЕРПЕНИЕМ
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
DE
TU
LADO
NUNCA
ME
IRÉ
НИКОГДА
ТЕБЯ
НЕ
ПОКИНУ.
//
NO
ME
IRÉ
EH!
//
//
НЕ
УЙДУ!
//
AQUÍ
ESTARÉ,
TE
ESPERARE
Я
ЗДЕСЬ,
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
Tú!
lucha
por
tus
metas
y
sigue
para
adelante
Ты!
Стремись
к
своим
целям
и
иди
вперед,
disfruta
de
tu
familia
que
es
lo
más
importante
Наслаждайся
своей
семьей
— это
самое
главное.
plantea
tu
futuro,
no
estés
mal
por
lo
de
antes
Планируй
свое
будущее,
не
грусти
о
прошлом,
yo
me
encargo
de
ser
tu
ángel
de
la
guarda
a
cada
instante
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
быть
твоим
ангелом-хранителем
каждое
мгновение.
te
estaré
observando
de
la
mano
tomando
Я
буду
наблюдать
за
тобой,
держа
тебя
за
руку,
me
meteré
en
tus
sueños
para
seguirte
besando
Буду
приходить
в
твои
сны,
чтобы
продолжать
целовать
тебя.
no
quiero
que
sufras,
no
quiero
que
estés
llorando
Я
не
хочу,
чтобы
ты
страдала,
не
хочу,
чтобы
ты
плакала.
cada
ves
que
sonrías
cada
ves
que
estaré
gozando
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься,
я
радуюсь.
este
dolor
sabemos
que
no
se
mide
Мы
знаем,
что
эту
боль
не
измерить,
quisiéramos
que
pasara,
pero
es
que
es
irresistible
Мы
хотели
бы,
чтобы
она
прошла,
но
она
непреодолима.
algo
muy
grande
y
algo
fuerte
nos
divide
Что-то
очень
большое
и
сильное
разделяет
нас.
te
amo
mi
amor
por
favor
nunca
lo
olvides
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
пожалуйста,
никогда
не
забывай
об
этом.
y
si
te
sientes
mal
prometo
ser
tu
consuelo
И
если
тебе
будет
плохо,
я
обещаю
быть
твоим
утешением,
te
cuidare
en
las
noches
por
que
seras
mi
desveló
Буду
беречь
тебя
по
ночам,
потому
что
ты
будешь
моим
бессонным
сном.
te
querías
casar
conmigo
no
te
preocupes
que
lo
Ты
хотела
выйти
за
меня
замуж,
не
волнуйся,
nuestra
boda
sera
la
mejor
en
el
templo
del
cielo
Наша
свадьба
будет
лучшей,
в
небесном
храме.
NO
TE
PREOCUPES
POR
MI
НЕ
ПЕРЕЖИВАЙ
ЗА
МЕНЯ,
YO
ESTOY
EN
OTRO
LUGAR
Я
В
ДРУГОМ
МЕСТЕ,
DONDE
NO
EXISTE
EL
SUFRIR
SOLO
LA
FELICIDAD
ГДЕ
НЕТ
СТРАДАНИЙ,
ТОЛЬКО
СЧАСТЬЕ.
NO
QUIERO
VERTE
LLORAR
HANCIOSO
TE
ESPERARÉ
НЕ
ХОЧУ
ВИДЕТЬ
ТВОИ
СЛЕЗЫ,
С
НЕТЕРПЕНИЕМ
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
DE
TU
LADO
NUNCA
ME
IRÉ
НИКОГДА
ТЕБЯ
НЕ
ПОКИНУ.
NO
TE
PREOCUPES
POR
MI
НЕ
ПЕРЕЖИВАЙ
ЗА
МЕНЯ,
YO
ESTOY
EN
OTRO
LUGAR
Я
В
ДРУГОМ
МЕСТЕ,
DONDE
NO
EXISTE
EL
SUFRIR
SOLO
LA
FELICIDAD
ГДЕ
НЕТ
СТРАДАНИЙ,
ТОЛЬКО
СЧАСТЬЕ.
NO
QUIERO
VERTE
LLORAR
HANCIOSO
TE
ESPERARÉ
НЕ
ХОЧУ
ВИДЕТЬ
ТВОИ
СЛЕЗЫ,
С
НЕТЕРПЕНИЕМ
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
DE
TU
LADO
NUNCA
ME
IRÉ
НИКОГДА
ТЕБЯ
НЕ
ПОКИНУ.
David
Martínez:
David
Martínez:
bueno
corazón
me
despido
hoy
hay
fiesta
en
el
cielo
por
que
muchos
vienen
a
encontrarse
con
sus
seres
amados
Ну
что
ж,
любимая,
я
прощаюсь.
Сегодня
праздник
на
небесах,
потому
что
многие
приходят
сюда,
чтобы
встретиться
со
своими
близкими.
y
quiero
estar
presente
para
saber
la
alegría
que
se
siente
cuando
abrazan
a
alguien
que
dejaron
en
la
tierra
И
я
хочу
быть
здесь,
чтобы
увидеть
радость,
которую
они
испытывают,
обнимая
тех,
кого
оставили
на
земле.
pero
tu
no
te
preocupes
aquí
te
estaré
esperando
con
los
brazos
abiertos,
nos
vemos
pronto
Но
ты
не
волнуйся,
я
буду
ждать
тебя
здесь
с
распростертыми
объятиями.
Скоро
увидимся.
//
NO
ME
IRÉ
EH!
//
//
НЕ
УЙДУ!
//
AQUÍ
ESTARÉ,
TE
ESPERARE
Я
ЗДЕСЬ,
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
//
NO
ME
IRÉ
EH!
//
//
НЕ
УЙДУ!
//
AQUÍ
ESTARÉ,
TE
ESPERARE
Я
ЗДЕСЬ,
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.