Lyrics and translation David Martinez - Jamás Quiero Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás Quiero Perderte
Никогда не хочу тебя потерять
Te
hize
este
llamado
para
contarte
unas
cosas
Я
звоню
тебе,
чтобы
кое-что
рассказать,
Pero
antes
dejame
saludarte
sigues
hermosa,
preciosa
Но
прежде
позволь
мне
поприветствовать
тебя,
ты
по-прежнему
прекрасна,
великолепна.
Para
serte
directo
te
confieso
que
me
aguantare
las
ganas
de
querer
robarte
un
beso
Если
быть
прямым,
признаюсь,
я
сдерживаю
желание
украсть
у
тебя
поцелуй.
Si
hasta
noto
que
tengo
suerte
Мне
даже
кажется,
что
мне
повезло.
Tanto
tiempo
pensandote,
tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
думал
о
тебе,
так
долго
не
видел
тебя.
Tanto
tiempo
anelando
este
momento
no
miento
tenia
mucho
que
no
esta
tan
contento
Так
долго
ждал
этого
момента,
не
вру,
давно
не
был
так
счастлив.
Por
cierto
hablando
de
otras
cosas
tambien
ya
me
entere
que
andabas
o
andas
saliendo
con
otro
wey
Кстати,
говоря
о
другом,
я
узнал,
что
ты
встречалась
или
встречаешься
с
другим
парнем.
Que
es
un
galan
de
primera
& que
esta
bien
mamey
Что
он
настоящий
красавчик
и
что
он
очень
крутой.
Pero
que
le
falla
el
miembro
& no
lo
hace
tan
bien
Но
у
него
проблемы
с
тем
самым,
и
у
него
не
очень
хорошо
получается.
& Tu
extrañandome,
soñandome,
Pues
pensando
en
mi,
& Yo
extrañandote,
soñandote,
pues
pensando
en
ti
А
ты
скучаешь
по
мне,
видишь
меня
во
сне,
думаешь
обо
мне,
а
я
скучаю
по
тебе,
вижу
тебя
во
сне,
думаю
о
тебе.
Yo
se
el
amor
que
nos
tenemos
por
eso
estoy
aqui
Я
знаю
о
любви,
которая
есть
между
нами,
поэтому
я
здесь.
O
gritame
que
me
equivoco
& dime
que
ya
te
perdi
Или
кричи,
что
я
ошибаюсь,
и
скажи,
что
я
тебя
потерял.
No
hace
falta
abrir
los
ojos
niña
para
poder
verte,
jamas
quiero
perderte,
trate
de
hacerme
el
fuerte
& falle
Мне
не
нужно
открывать
глаза,
девочка,
чтобы
видеть
тебя,
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять,
я
пытался
быть
сильным
и
потерпел
неудачу.
Al
grano
mejor
que
nadie
sabes
que
te
amo,
en
execeso
como
ya
no
ama
ningun
ser
humano
Короче
говоря,
ты
лучше
всех
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
так
сильно,
как
не
любит
ни
один
человек.
Vamos
ven
toma
mi
mano,
aprovechemos
que
es
temprano
pa'
disfrutar
amor
los
dos
de
este
lindo
verano
Давай,
возьми
меня
за
руку,
воспользуемся
тем,
что
еще
рано,
чтобы
насладиться
этим
прекрасным
летом
вместе,
моя
любовь.
& Prosigo
si
seguimos
de
amigos
es
un
castigo
& es
que
tu
si
sabes
que
rollo
cuando
estas
conmigo
И
продолжаю,
если
мы
останемся
друзьями,
это
будет
наказанием,
ведь
ты
знаешь,
что
происходит,
когда
ты
со
мной.
Cuando
estoy
tomando,
dandole
al
alcohol
me
estas
cuidando
Когда
я
выпиваю,
когда
пью
алкоголь,
ты
заботишься
обо
мне.
No
como
otras
que
por
esas
cosillas
se
andan
peinando
Не
то,
что
другие,
которые
из-за
таких
мелочей
уходят.
Bebe
no
niego
que
a
muchas
ya
me
lleve
Детка,
не
отрицаю,
что
у
меня
было
много
девушек.
Pero
tu
eres
la
que
me
hace
sentir
feliz
lo
comprobe
Но
ты
та,
кто
делает
меня
счастливым,
я
убедился
в
этом.
Yo
ya
cambie,
verte
a
los
ojos
es
un
orgullo
& me
da
hueva
provar
otros
labios
que
no
sean
los
tuyos
Я
изменился,
смотреть
тебе
в
глаза
- это
гордость,
и
мне
лень
пробовать
другие
губы,
кроме
твоих.
Mi
vida
tu
dime
si
te
doy
la
bienvenida,
muy
bien
sabes
que
tu
eres
la
unica
que
tu
eres
la
chida
Моя
жизнь,
скажи
мне,
могу
ли
я
поприветствовать
тебя,
ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
единственная,
ты
самая
лучшая.
Con
las
demas
soy
mamon
& contigo
soy
bien
lindo
& aparte
eres
celosa
& eso
califica
un
chingo
С
другими
я
груб,
а
с
тобой
я
очень
милый,
и
к
тому
же
ты
ревнивая,
и
это
очень
ценится.
No
hace
falta
abrir
los
ojos
niña
para
poder
verte,
jamas
quiero
perderte,
trate
de
hacerme
el
fuerte
& falle
Мне
не
нужно
открывать
глаза,
девочка,
чтобы
видеть
тебя,
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять,
я
пытался
быть
сильным
и
потерпел
неудачу.
You,
es
que
por
mas
que
estoy
con
mil
mujeres
You,
даже
если
я
с
тысячей
женщин,
Ninguna
me
hace
sentir
lo
que
tu
& yo
sentimos,
lo
que
tu
& yo
vivimos
Ни
одна
не
заставляет
меня
чувствовать
то,
что
чувствуем
мы
с
тобой,
то,
что
мы
с
тобой
пережили.
Escucha,
sabes
lo
nuestro
jamas
termina
en
un
punto
aun
que
discutamos
& peliemos
por
muchos
asuntos
Слушай,
ты
знаешь,
наше
никогда
не
заканчивается
в
одной
точке,
даже
если
мы
спорим
и
ссоримся
по
многим
вопросам.
Te
pienso
tanto,
por
eso
es
que
en
mi
conciensia
apunto
la
promesa
de
que
prometimos
estar
siempre
juntos
Я
так
много
думаю
о
тебе,
поэтому
в
своем
сознании
я
записываю
обещание,
которое
мы
дали
друг
другу,
всегда
быть
вместе.
No
hace
falta
abrir
los
ojos
niña
para
poder
verte,
jamas
quiero
perderte
trate
de
hacerme
el
fuerte
& falle
Мне
не
нужно
открывать
глаза,
девочка,
чтобы
видеть
тебя,
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять,
я
пытался
быть
сильным
и
потерпел
неудачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david delgado martinez
Attention! Feel free to leave feedback.