Lyrics and translation David Maxim Micic feat. Dan Wieten - Satellite
The
sentiment's
over
all
of
the
sudden
Сентиментальность
внезапно
исчезла.
The
city
awaits
the
fuss
of
love
dying
Город
ждет
суеты
умирающей
любви
Incentive
alone
you
know
will
not
buy
it
Сам
по
себе
стимул,
ты
знаешь,
не
купит
его.
A
cynical
waste
of
all
that
defy
it
Циничная
трата
всего,
что
бросает
ему
вызов.
(Shut
it
off)
it's
enough
for
one
day
now
(Выключи
его)
этого
достаточно
на
один
день.
(I'm
carried
away)
it's
enough
that
I
know
how
(Я
увлекся)
достаточно
того,
что
я
знаю,
как
это
сделать.
(Said
it
all)
it's
a
mess
that
I've
got
in
(Сказал
Все
это)
это
беспорядок,
в
который
я
попал.
(Send
it
away)
it's
a
wonder
I'm
still
here
(Отошли
его)
удивительно,
что
я
все
еще
здесь.
And
so
the
winds
have
brought
me
back
to
life
И
вот
ветры
вернули
меня
к
жизни.
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Ты
сказал,
что
это
не
разлетится
по
всему
миру.
And
this
time
I've
spent
too
long
И
на
этот
раз
я
потратил
слишком
много
времени.
We'll
fade
away
Мы
исчезнем.
You
said
I
wouldn't
be
on
my
own
Ты
сказала,
что
я
не
буду
одна.
On
this
road
I'm
taking
home
На
этой
дороге,
по
которой
я
еду
домой,
I'm
not
alone
я
не
одинок.
So
I
watch
it
all
Поэтому
я
наблюдаю
за
всем
этим.
What
a
world,
set
ablaze
in
hate
and
lies
Что
за
мир,
охваченный
ненавистью
и
ложью!
Time
after
time,
I
let
to
get
into
my
skin
Раз
за
разом
я
позволяю
ему
проникнуть
в
мою
кожу.
So
am
I
gonna
be
like
the
messenger?
Так
я
буду
как
посланник?
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Ты
сказал,
что
это
не
разлетится
по
всему
миру.
And
this
time
I've
spent
too
long
И
на
этот
раз
я
потратил
слишком
много
времени.
We'll
fade
away
Мы
исчезнем.
You
said
I
wouldn't
be
on
my
own
Ты
сказала,
что
я
не
буду
одна.
On
this
wave
I'm
riding
home
На
этой
волне
я
еду
домой.
Riding
home
safe
Sometimes
Иногда
я
еду
домой
в
безопасности.
Some
days,
I
cannot
relate
Бывают
дни,
когда
я
не
могу
понять.
Some
way,
I
cannot
remain
Каким-то
образом
я
не
могу
остаться.
Take
this
body
and
it's
suffering
Возьми
это
тело,
и
оно
будет
страдать.
Or
anybody
else's
heart
with
you
Или
чье
то
еще
сердце
с
тобой
So
much
time
is
wasted
on
the
energy
Так
много
времени
тратится
на
энергию.
Perfecting
useless
sacrifice
Совершенствуя
бесполезную
жертву
Echoes
of
a
silent
phase
Отголоски
молчаливой
фазы.
Shut
up,
get
out,
move
on
Заткнись,
убирайся,
двигайся
дальше.
I've
said
it
Я
сказал
это.
The
night's
alive
Ночь
ожила.
Some
days,
I
cannot
relate
Бывают
дни,
когда
я
не
могу
понять.
(It
doesn't
matter
what
it's
on)
(Не
имеет
значения,
на
чем
он
работает)
Some
way,
I
cannot
remain
Каким-то
образом
я
не
могу
остаться.
(It
doesn't
matter
what
it's
worth)
(Не
имеет
значения,
чего
это
стоит)
Take
this
body
and
it's
suffering
Возьми
это
тело,
и
оно
будет
страдать.
Or
anybody
else's
heart
with
you
Или
чье
то
еще
сердце
с
тобой
So
much
time
is
wasted
on
the
energy
Так
много
времени
тратится
на
энергию.
Perfecting
useless
sacrifice
Совершенствуя
бесполезную
жертву
You
said
it
wouldn't
go
around
the
world
Ты
сказал,
что
это
не
разлетится
по
всему
миру.
In
those
days
I
lost
a
lot
В
те
дни
я
многое
потерял.
We'll
fade
away
Мы
исчезнем.
I'm
never
gonna
be
on
my
own
Я
никогда
не
буду
сам
по
себе
And
this
night
has
come
and
gone
И
эта
ночь
пришла
и
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Maxim Micic
Album
Eco
date of release
16-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.