Lyrics and translation David McCallum - Insomnia
I
never
thought
that
I'd
fall
in
love,
love,
love,
love
Я
никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь
But
it
grew
from
a
simple
crush,
crush,
crush,
crush
Но
это
выросло
из
простого
увлечения,
увлечения,
увлечения,
увлечения
Being
without
you
girl,
I
was
all
messed
up,
up,
up,
up
Когда
я
был
без
тебя,
девочка,
я
был
в
полном
замешательстве,
в
замешательстве,
в
замешательстве
When
you
walked
out,
said
that
you'd
had
enough-nough-nough-nough
Когда
ты
ушел,
сказал,
что
с
тебя
хватит
- нет-нет-нет
Been
a
fool,
girl
I
know
Была
дурой,
девочка,
я
знаю
Didn't
expect
this
is
how
things
would
go
Не
ожидал,
что
все
пойдет
именно
так
Maybe
in
time,
you'll
change
your
mind
Может
быть,
со
временем
ты
передумаешь
Now
looking
back
i
wish
i
could
rewind
Теперь,
оглядываясь
назад,
я
жалею,
что
не
могу
перемотать
время
назад
Because
i
can't
sleep
til
you're
next
to
me
Потому
что
я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
No
i
can't
live
without
you
no
more
Нет,
я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Oh
i
stay
up
til
you're
next
to
me
О,
я
не
сплю,
пока
ты
не
окажешься
рядом
со
мной.
Til
this
house
feels
like
it
did
before
Пока
этот
дом
не
станет
таким,
каким
был
раньше
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Remember
telling
my
boys
that
I'd
never
fall
in
love,
love,
love,
love
Помню,
я
говорила
своим
мальчикам,
что
никогда
не
влюблюсь,
не
полюблю,
не
полюблю,
не
полюблю
You
used
to
think
I'd
never
find
a
girl
I
could
trust,
trust,
trust,
trust
Раньше
ты
думал,
что
я
никогда
не
найду
девушку,
которой
мог
бы
доверять,
доверять,
доверять,
доверять
And
then
you
walked
into
my
life
and
it
was
all
about
us,
us,
us,
us
А
потом
ты
вошла
в
мою
жизнь,
и
все
это
было
связано
с
нами,
с
нами,
с
нами,
с
нами
But
now
I'm
sitting
here
thinking
I
messed
the
whole
thing
up,
up,
up,
up
Но
теперь
я
сижу
здесь
и
думаю,
что
я
все
испортил,
испортил,
испортил,
испортил
Been
a
fool
(fool),
girl
I
know
(know)
Была
дурой
(дурочкой),
девочка,
я
знаю
(знаю)
Didn't
expect
this
is
how
things
would
go
Не
ожидал,
что
все
пойдет
именно
так
Maybe
in
time
(time),
you'll
change
your
mind
(mind)
Может
быть,
со
временем
(time)
ты
передумаешь
(mind)
Now
looking
back
i
wish
i
could
rewind
Теперь,
оглядываясь
назад,
я
жалею,
что
не
могу
перемотать
время
назад
Because
i
can't
sleep
til
you're
next
to
me
Потому
что
я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
No
i
can't
live
without
you
no
more
(without
you
no
more)
Нет,
я
больше
не
могу
жить
без
тебя
(без
тебя
больше
не
могу)
Oh
i
stay
up
til
you're
next
to
me
(to
me)
О,
я
не
сплю,
пока
ты
не
окажешься
рядом
со
мной
(со
мной)
Til
this
house
feels
like
it
did
before
(Because
it)
Пока
этот
дом
не
почувствует
себя
так,
как
раньше
(потому
что
он)
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia
ah
ah
(Ah),
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
ах,
ах
(Ах),
Похоже
на
бессонницу,
ах,
ах
Ah,
i
just
can't
go
to
sleep
Ах,
я
просто
не
могу
уснуть
Cause
it
feels
like
I've
fallen
for
you
Потому
что
мне
кажется,
что
я
влюбился
в
тебя.
It's
getting
way
too
deep
Это
становится
слишком
глубоким
And
i
know
that
it's
love
because
И
я
знаю,
что
это
любовь,
потому
что
I
can't
sleep
til
you're
next
to
me
Я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
будешь
рядом
со
мной
No
i
can't
live
without
you
no
more
(without
you
no
more)
Нет,
я
больше
не
могу
жить
без
тебя
(без
тебя
больше
не
могу)
Oh
i
stay
up
til
you're
next
to
me
(to
me)
О,
я
не
сплю,
пока
ты
не
окажешься
рядом
со
мной
(со
мной)
Til
this
house
feels
like
it
did
before
Пока
этот
дом
не
станет
таким,
каким
был
раньше
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia
ah
ah,
Feels
like
insomnia
ah
ah
Похоже
на
бессонницу,
а-а-а,
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mc Callum
Attention! Feel free to leave feedback.