David McNeil - La lamentable aventure de Simon Wiesenthal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David McNeil - La lamentable aventure de Simon Wiesenthal




La lamentable aventure de Simon Wiesenthal
Плачевная история Симона Визенталя
Assis sur sa carabine, Simon Wiesenthal
Симон Визенталь, моя дорогая, с карабином в руках,
Voyage vers l'Argentine en caravelle El-Al
В Аргентину летит на самолёте Эль-Аль.
On l'amène à la cantine, le temps d'une escale
Во время пересадки его в столовую ведут,
Il arrive à la cuisine et demande un journal
Он на кухню идёт и газету просит.
Tombant dans une bassine de sauce provençale
В таз с провансальским соусом падает вдруг,
Couvert d'ail et d'aubergine
Весь в чесноке и баклажанах,
Il revient dans la salle
Возвращается в зал,
À l'odeur on s'imagine qu'il est oriental
По запаху все думают, что он с Востока,
On crie c'est un feydayin
Кричат, что он федаин,
Et d'un coup on l'étale
И тут же его скручивают.
On l'amène en Palestine et jusqu'au tribunal
Его в Палестину везут, прямо в суд,
L'avion perd une turbine au dessus du canal
Самолёт теряет турбину над каналом,
Simon tombe dans la cheminée de l'US Forrestal
Симон падает в трубу корабля "Форрестол",
Atterrit dans la cabine du grand amiral
Приземляется в каюте адмирала.
"Ciel, un homme dans ma cabine!" s'étonne l'amiral
"Боже, мужчина в моей каюте!" - удивляется адмирал,
Les journaux les magazines vont crier au scandale
Газеты и журналы будут кричать о скандале,
Une passagère clandestine lui parait plus normal
"Безбилетная пассажирка" - думает он - было бы нормальней,
Il rembourre sa poitrine et le fourre dans une malle
Набивает ему грудь ватой и запихивает в чемодан.
Les secrets dans la marine on sait se gardent mal
Секреты во флоте, моя милая, плохо хранятся,
Depuis la salle des machines jusqu'à fond de cale
От машинного отделения до самого трюма,
On dit que Bernadette Devlin est sur le Forrestal
Говорят, что Бернадетт Девлин на "Форрестоле",
L'équipage se mutine et libère Wiesenthal
Экипаж поднимает бунт и освобождает Визенталя.
Dans une immense limousine en tournée triomphale
В огромном лимузине, в триумфальном шествии,
Il visite les usines à Cap Canaveral
Он посещает заводы на мысе Канаверал,
Voulant lacer sa bottine près d'un engin spatial
Захотев зашнуровать ботинок возле космического корабля,
Un pan de sa gabardine dans la porte se cale
Полой его пальто застревает в двери.
Comme toutes les machines les fusées s'emballent
Как и все машины, ракеты начинают разгоняться,
Depuis quand le jour décline au milieu des étoiles
С каких это пор день меркнет среди звёзд?
On voit briller la carabine de Simon Wiesentahl
Видно, как блестит карабин Симона Визенталя,
Qui voyageait vers l'Argentine en caravelle El-Al
Который летел в Аргентину на самолёте Эль-Аль.






Attention! Feel free to leave feedback.