Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bateau mouche
Das Bateau-Mouche
Sous
le
pont
National
Unter
der
Pont
National,
Comme
elle
arrivait
mal
Da
sie
solche
Mühe
hatte,
À
changer
le
rouleau
blanc
et
noir
Die
weiß-schwarze
Rolle
De
son
boxie
Kodak
Ihrer
Boxie
Kodak
zu
wechseln,
Sous
le
pont
de
Tolbiac
Unter
der
Pont
de
Tolbiac,
Près
de
moi
elle
est
venue
s'asseoir
Kam
sie,
sich
neben
mich
zu
setzen.
Sous
le
pont
de
Bercy
Unter
der
Pont
de
Bercy,
Demandant
déjà
si
Fragte
sie
schon,
ob
Je
voulais
bien
aller
dans
la
chambre
Ich
wohl
mit
auf
das
Zimmer
kommen
wollte,
Qu'elle
avait
louée
au
Ritz
Das
sie
im
Ritz
gemietet
hatte.
Sous
le
Pont
d'Austerlitz
Unter
der
Pont
d'Austerlitz
Elle
a
crié
laissez-nous
descendre
Schrie
sie:
"Lassen
Sie
uns
aussteigen!"
Puis
sous
le
pont
d'Sully
Dann
unter
der
Pont
de
Sully,
Comme
elle
était
jolie
Wie
hübsch
sie
war,
J'ai
dit
en
lui
montrant
mon
ticket
Sagte
ich,
ihr
mein
Ticket
zeigend:
Je
voudrais
voir
Paris
"Ich
möchte
Paris
sehen."
On
n'est
qu'au
pont
Marie
"Wir
sind
erst
an
der
Pont
Marie,
Attendez
que
nous
soyons
à
quai
Warten
Sie,
bis
wir
am
Kai
sind."
Sous
le
pont
Louis-Philippe
Unter
der
Pont
Louis-Philippe
Elle
a
défait
le
zip
Öffnete
sie
den
Reißverschluss
De
sa
robe
elle
était
nue
dessous
Ihres
Kleides,
sie
war
nackt
darunter.
En
voyant
son
épaule
Beim
Anblick
ihrer
Schulter,
Passant
le
pont
d'Arcole
Als
wir
die
Pont
d'Arcole
passierten,
Tous
les
badauds
se
tordaient
le
cou
Verrenkten
sich
alle
Gaffer
den
Hals.
J'ai
sous
le
pont
des
Arts
Habe
ich
unter
der
Pont
des
Arts
Basculé
sur
le
bar
Das
Mädchen
auf
die
Bar
gestoßen,
La
fille
qui
s'est
mise
à
crier
Die
anfing
zu
schreien.
Au
pont
des
Invalides
An
der
Pont
des
Invalides
Est
arrivé
le
guide
Kam
der
Reiseführer,
Pour
m'assommer
d'un
coup
d'cendrier
Um
mich
mit
einem
Aschenbecher
niederzuschlagen.
Me
réveillant
elle
m'a
Als
ich
aufwachte,
hat
sie
mir
Sous
le
pont
de
l'Alma
Unter
der
Pont
de
l'Alma
Tendu
les
bras
pour
m'enlacer
Die
Arme
entgegengestreckt,
um
mich
zu
umarmen.
Sous
le
pont
Bir-Hakeim
Unter
der
Pont
Bir-Hakeim
Elle
m'a
dit
je
vous
aime
Sagte
sie
zu
mir:
"Ich
liebe
dich."
Et
le
pont
Mirabeau
a
passé
Und
die
Pont
Mirabeau
zog
vorbei.
Puis
sous
le
pont
de
Sèvres
Dann
unter
der
Pont
de
Sèvres,
En
me
tendant
ses
lèvres
Streckte
sie
mir
ihre
Lippen
entgegen,
Elle
a
dit
suivez-moi
dans
les
douches
Sagte
sie:
"Folge
mir
in
die
Duschen."
Sous
le
pont
de
Neuilly
Unter
der
Pont
de
Neuilly
La
rose
était
cueillie
War
die
Rose
gepflückt,
Et
s'en
retournait
le
bateau-mouche
Und
das
Bateau-Mouche
kehrte
um.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.