David Miks - Princesinha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Miks - Princesinha




louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
Vem princesinha!
Приходит маленькая принцесса!
Aê, Lucas, olha como é que ela princesa
Aê, Луки, посмотрите только, как в том, что она тут принцесса
Com asinha arrastada, vamo que vamo
С asinha невнятная, уйдем, уйдем
chapada, doidona!
Ладно покрытием, да doidona!
Elas sabem do que eu falando
Они знают, что я я говорю
Em frente ao espelho duas horas se arrumando
Перед зеркалом два часа, если возится
Cabelo impecável, perfume importado
Безупречной волос, духи импортированный
Vestido colado, ela demais
Платье приклеены, он бы слишком
A noite passou, e o que restou?
Ночь прошла, и что осталось?
Passou da conta ela bebeu demais
Прошло учетной записи, она выпила слишком много
Batom rebocado, cabelo bagunçado
Помада буксира, волос грязный
Bem mais safada que o normal
Более порочная, чем нормальный
desceu do salto, bem mais humilde
Уже сошел пятки, ну хорошо, более скромный
Bebinha que só, começa a delirar
Bebinha, который только начинает бредить
Princesa
Принцесса
Chega princesinha e sai mendiga
Приходит маленькая принцесса и выходит леди
Com o sapato na mão e o vestido em cima
С туфлями в руке, и платье там
No começo da balada é a top sem igual
В начале баллады-это топ-без равных
Mas agora princesinha vai embora
Но теперь маленькая принцесса будет хотя
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
Chegou, chegando a melhor da balada
Пришел, приехав лучшая песня года
Louca, doidona olha só, chapada
Сумасшедшая, doidona смотрит только находим покрытием
Chegou ouriçando a rapaziada
Пришел ouriçando кондуктор
Roubou a cena, a mais empolgada
Украл сцены, больше в восторге
Rebolando com tesão, abala a situação
Swingin пиздатый, качает ситуации
chapada, mas é top, delícia na pegação
Ладно покрытием, но это топ, в восторг встреч мульти
doida? louca?
Тут прощаться? Тут сумасшедший?
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
Chega princesinha e sai mendiga
Приходит маленькая принцесса и выходит леди
Com o sapato na mão e o vestido em cima
С туфлями в руке, и платье там
No começo da balada é a top sem igual
В начале баллады-это топ-без равных
Mas agora princesinha, vai embora hein
Но теперь маленькая принцесса, будет хотя да
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca, hein?
Ты все с ума, да?
doida demais
Тут сумасшедшим, слишком
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
louca é?
Тут сумасшедшим?
doida é?
Тут прощаться?
chapada, doidona, doidona
Ладно покрытием, да doidona, doidona
Mr. Catra:
Mr. Catra:
Se chapada, doidona, viu
Если можешь покрытием, да doidona, уже увидел
Vira Madonna!
Оказывается, Мадонна!






Attention! Feel free to leave feedback.