Lyrics and translation David Montoya feat. Saymon - Quememos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
preocupes,
te
invito
a
sentir
estos
placeres,
Не
волнуйся,
я
приглашаю
тебя
испытать
эти
удовольствия,
En
otra
dimensión
se
que
tu
quieres,
ven
conmigo
y
disfrutemos.
В
другом
измерении,
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
пойдем
со
мной
и
насладимся.
Quememos
la
mente
del
que
esté
mirando,
Сожжем
разум
того,
кто
смотрит,
Perdemos
el
miedo
y
si
nos
arriesgamos,
Потеряем
страх
и
рискнем,
Cumple
tu
sueño
atrévete
ahora
vamos,
el
mundo
está
en
tus
manos.
Осуществи
свою
мечту,
решайся
сейчас,
пошли,
мир
в
твоих
руках.
Oh
oh,
atrévete,
eh
eh
О-о,
решайся,
э-э
Libérate,
oh
oh,
tenemos
el
poder.
Освободись,
о-о,
у
нас
есть
сила.
Estoy
loca
y
tú
a
mí
no
me
tocas,
Я
сумасшедшая,
и
ты
меня
не
трогаешь,
Yo
tengo
un
flow
de
diva
y
se
que
a
ti
te
provoca,
У
меня
флоу
дивы,
и
я
знаю,
это
тебя
провоцирует,
Un
culo
destructivo,
mi
público
es
masivo,
Разрушительная
задница,
моя
публика
огромна,
Me
respetan
y
me
quieren
porque
pienso
lo
que
digo.
Меня
уважают
и
любят,
потому
что
я
говорю
то,
что
думаю.
Libérate,
pasémosla
bien,
deja
la
excusa,
Освободись,
давай
хорошо
проведем
время,
оставь
отговорки,
Lo
que
piensen,
no
hay
nada
que
perder.
Что
бы
ни
думали,
нам
нечего
терять.
Si
eres
feliz
con
lo
que
haces
no
te
Если
ты
счастлива
тем,
что
делаешь,
тебя
не
Deben
vencer
las
energías
negativas.
Должна
победить
негативная
энергия.
Rompamos
pasarelas
sin
importar
lo
que
digan.
Сломаем
подиумы,
неважно,
что
скажут.
Desde
la
vieja
escuela
bailando
reggaetón,
Из
старой
школы,
танцуя
реггетон,
Haciendo
lo
que
quiero
yo
les
meto
presión,
Делая
то,
что
хочу,
я
давлю
на
них,
Te
invito
a
que
bailemos
juntos
esta
Я
приглашаю
тебя
потанцевать
вместе
эту
Canción,
pasémosla
bien,
deja
la
preocupación.
Песню,
давай
хорошо
проведем
время,
оставь
заботы.
Pensamos
diferente
pero
somos
iguales,
Мы
мыслим
по-разному,
но
мы
одинаковы,
Me
hago
respetar
y
respeto
al
que
sabe.
Я
добиваюсь
уважения
и
уважаю
того,
кто
знает.
Prepárate
the
future
es
female,
Готовься,
будущее
за
женщинами,
Soy
única
y
nadie
me
va
a
cambiar
por
ley.
Я
уникальна,
и
никто
не
сможет
меня
изменить
по
закону.
Quememos
la
mente
del
que
esté
mirando,
Сожжем
разум
того,
кто
смотрит,
Perdemos
el
miedo
y
si
nos
arriesgamos,
Потеряем
страх
и
рискнем,
Cumple
tu
sueño
atrévete
ahora
vamos,
el
mundo
está
en
tus
manos.
Осуществи
свою
мечту,
решайся
сейчас,
пошли,
мир
в
твоих
руках.
Oh
oh,
atrévete,
eh
eh
О-о,
решайся,
э-э
Libérate,
oh
oh,
tenemos
el
poder.
Освободись,
о-о,
у
нас
есть
сила.
Dejaste
tu
huella,
dejaste
tu
testamento,
eres
toda
una
estrella,
Ты
оставила
свой
след,
ты
оставила
свое
завещание,
ты
настоящая
звезда,
Solo
vives
del
momento,
ahora
el
pacto
que
se
cierra,
Ты
живешь
только
моментом,
теперь
договор
заключен,
Mi
hermano
no
te
miento.
Tu
eres
la
doncella,
así
que
muévete
lento.
Брат,
я
не
лгу.
Ты
дева,
так
что
двигайся
медленно.
Sé
que
podemos
destruir
el
pensamiento,
Я
знаю,
мы
можем
разрушить
мышление,
Lagunas
mentales
de
escaso
conocimiento,
Ментальные
пробелы
из-за
недостатка
знаний,
Abre
tu
mente
y
entiende
este
concepto:
Открой
свой
разум
и
пойми
эту
концепцию:
Tener
gustos
desiguales
no
te
sacan
de
contexto.
Разные
вкусы
не
выбивают
тебя
из
контекста.
Gracias
a
Dios
ya
no
pasamos
frío,
así
que
quiero
a
todos
los
míos,
Слава
Богу,
нам
больше
не
холодно,
поэтому
я
люблю
всех
своих,
No
me
importa
navegar
en
contra
la
corriente
de
este
río.
Мне
все
равно,
что
плыть
против
течения
этой
реки.
Por
eso
vuelvo
y
sonrío
aunque
me
monte
un
par
de
líos,
Поэтому
я
снова
улыбаюсь,
даже
если
у
меня
пара
проблем,
Y
me
monto
en
mi
clio,
bien
loco
aborrecio.
Si
te
caes
te
levantas,
И
я
сажусь
в
свой
Clio,
совсем
сумасшедший,
ненавистный.
Если
ты
упадешь,
ты
поднимешься,
No
hay
que
darse
por
vencio'
el
temor
de
un
mal
futuro
y
el
recuerdo
Нельзя
сдаваться,
страх
перед
плохим
будущим
и
воспоминания
De
un
mal
pasado
para
crear
О
плохом
прошлом,
чтобы
создать
Tiempos
felices
tienen
que
ser
eliminados.
Счастливые
времена,
должны
быть
устранены.
Vámonos,
dale
que
te
estoy
esperando
a
Пойдем,
давай,
я
жду
тебя
в
Otro
mundo,
viajaremos
sólo
imaginando.
Другом
мире,
мы
будем
путешествовать,
только
воображая.
Lo
que
somos
capaces
de
hacer,
То,
что
мы
способны
сделать,
Sin
prejuicio
bailo
sola
hasta
el
amanecer.
Без
предубеждений
я
танцую
одна
до
рассвета.
No
importa
lo
que
hablen
de
mí,
Неважно,
что
обо
мне
говорят,
Buena
vibra
al
que
me
quiere
como
soy
aquí.
Хорошие
вибрации
тому,
кто
любит
меня
такой,
какая
я
есть.
Que
si
muevo
mis
caderas
es
porque
puedo
y
soy
feliz,
Что
если
я
двигаю
бедрами,
то
потому
что
я
могу
и
я
счастлива,
Bailo
por
la
libertad
de
expresión,
yo
soy
así.
Я
танцую
за
свободу
самовыражения,
я
такая.
No
queremos
represión,
papi
yo
quiero
volar,
Мы
не
хотим
репрессий,
папочка,
я
хочу
летать,
Aprecio
que
me
cuides,
pero
amo
mi
libertad.
Я
ценю,
что
ты
заботишься
обо
мне,
но
я
люблю
свою
свободу.
Pensamos
diferente
pero
somos
iguales,
Мы
мыслим
по-разному,
но
мы
одинаковы,
Me
hago
respetar
y
respeto
al
que
sabe.
Я
добиваюсь
уважения
и
уважаю
того,
кто
знает.
Prepárate
the
future
es
female,
Готовься,
будущее
за
женщинами,
Soy
única
y
nadie
me
va
a
cambiar
por
ley.
Я
уникальна,
и
никто
не
сможет
меня
изменить
по
закону.
Quememos
la
mente
del
que
esté
mirando,
Сожжем
разум
того,
кто
смотрит,
Perdemos
el
miedo
y
si
nos
arriesgamos,
Потеряем
страх
и
рискнем,
Cumple
tu
sueño
atrévete
ahora
vamos,
el
mundo
está
en
tus
manos.
Осуществи
свою
мечту,
решайся
сейчас,
пошли,
мир
в
твоих
руках.
Oh
oh,
atrévete,
eh
eh
О-о,
решайся,
э-э
Libérate,
oh
oh,
tenemos
el
poder.
Освободись,
о-о,
у
нас
есть
сила.
Sa
Sa
Saymon
Са
Са
Сэймон
David
Montoya
Baby,
tu
travesti
de
oro
Дэвид
Монтойя,
детка,
твой
золотой
трансвестит
Yo
soy
el
nuevo
género
Я
- новый
жанр
Rimas
de
Balcón
Рифмы
с
балкона
Deila
y
David
Wilde.
Дейла
и
Дэвид
Уайлд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Ramos, David Montoya, Simón Montoya
Album
Quememos
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.