Lyrics and translation David Morris - Beat Up Carhartt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Up Carhartt
Потрёпанный Carhartt
Driving
this
truck
like
fast
car,
Гоняю
на
этом
грузовике,
как
на
спорткаре,
Run
this
town
like
I'm
a
track
star
(woo)
Правлю
этим
городом,
будто
звезда
лёгкой
атлетики
(woo)
Riding
these
roads
like
NASCAR
Лечу
по
этим
дорогам,
как
в
NASCAR,
All
these
acres
in
my
backyard
(skrrt)
Все
эти
акры
– мой
задний
двор
(skrrt)
Girl,
you
don't
need
no
passport,
Детка,
тебе
не
нужен
паспорт,
Get
your
feet
up
off
my
dashboard
(let's
go)
Убери
ножки
с
моей
панели
(поехали)
Wearing
a
beat-up
Carhartt,
На
мне
потрёпанный
Carhartt,
Screaming
RIP
Dale
Earnhardt
Кричу:
«Покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт!»
Ay,
I'm
on
track
right
now
(yeah),
Да,
я
на
верном
пути
(ага),
Feeling
like
money
in
the
bank
right
now
(cash)
Чувствую
себя,
будто
деньги
в
банке
(наличные)
Feeling
like
the
Indy
500,
Ощущение,
будто
я
на
Indy
500,
I'm
coming
round
the
bend
for
the
final
lap
right
now
(vroom)
Вхожу
в
поворот
на
финальном
круге
(вр-рум)
Let's
bring
it
all
back
home,
Давай
вернём
всё
на
круги
своя,
What
do
y'all
want?
Can't
do
it
all
on
my
own
Чего
вы
хотите?
Не
могу
сделать
всё
сам
Let's
hit
the
lake
for
the
summer,
Поехали
на
озеро
летом,
Who's
coming?
Bring
friends,
Кто
со
мной?
Берите
друзей,
Baby
girl,
just
jump
right
on
Малышка,
запрыгивай,
That
sounds
nice
(nice),
Звучит
заманчиво
(заманчиво),
Bring
ice,
summer
nights
and
American
life
(all
night)
Берите
лёд,
летние
ночи
и
американская
мечта
(всю
ночь)
Moonshine
and
some
off-road
bikes,
Самогон
и
пара
внедорожных
мотоциклов,
Dixie
cups
and
natural
light
(natural
light)
Пластиковые
стаканчики
и
естественный
свет
(естественный
свет)
Country
on
the
radio,
Кантри
по
радио,
When
the
sun
goes
down,
we
gon'
take
it
slow
Когда
солнце
сядет,
мы
не
будем
торопиться
Tell
mama
don't
worry,
Скажи
маме,
не
волнуйся,
We
gon'
make
it
home,
Мы
вернёмся
домой,
Been
a
wild
child
since
eight
years
old
(yee-haw!)
Был
диким
с
восьми
лет
(йе-ха!)
Driving
this
truck
like
fast
car
Гоняю
на
этом
грузовике,
как
на
спорткаре
Run
this
town
like
I'm
a
track
star
(woo)
Правлю
этим
городом,
будто
звезда
лёгкой
атлетики
(woo)
Riding
these
roads
like
NASCAR,
Лечу
по
этим
дорогам,
как
в
NASCAR,
All
these
acres
in
my
backyard
(skrrt)
Все
эти
акры
– мой
задний
двор
(skrrt)
Girl,
you
don't
need
no
passport
Детка,
тебе
не
нужен
паспорт
Get
your
feet
up
off
my
dashboard
(let's
go)
Убери
ножки
с
моей
панели
(поехали)
Wearing
a
beat-up
Carhartt,
На
мне
потрёпанный
Carhartt,
Screaming
RIP
Dale
Earnhardt
Кричу:
«Покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт!»
Ay,
baby,
let's
go
live,
Эй,
малышка,
давай
жить,
Heartland
Dreams
on
a
Friday
night
«Мечты
Сердцевина»
в
пятницу
вечером
You
like
a
star
in
those
neon
lights
Ты
как
звезда
в
этих
неоновых
огнях
And
you
work
real
hard
for
that
nine-to-five
И
ты
много
работаешь
с
девяти
до
пяти
Like
yeah
(yeah),
I'll
let
you
drive
my
truck
(drive
it)
Да
(да),
я
дам
тебе
порулить
моим
грузовиком
(порули)
Show
me,
can
you
back
it
up?
Ay
(skrrt)
Покажи,
как
ты
умеешь
сдавать
назад?
Эй
(skrrt)
One,
two,
three,
go
on,
add
it
up,
Раз,
два,
три,
давай,
собери
всё,
Little
country
girl
but
she
acting
tough
Простая
деревенская
девчонка,
но
ведёт
себя
жёстко
Like
dang
(dang),
that's
it
(that's
it),
Чёрт
(чёрт),
вот
так
(вот
так),
Trunk
got
bang
and
the
ride
got
lift
Багажник
с
грохотом
и
поднятая
подвеска
Pulling
up
in
a
white
Ford
Raptor,
Подкатываю
на
белом
Ford
Raptor,
I
Jurassic
park
that
whip
Я
устроил
Юрский
период
для
этой
тачки
Woo,
Brad
Paisley
(yeah,
yeah)
meets
Jay-Z
(oh,
word?)
Ву,
Брэд
Пейсли
(да,
да)
встречает
Jay-Z
(о,
серьёзно?)
Wavey
Davey
back
on
the
track
and
he
going
crazy
(yee-haw!)
Волнистый
Дэйви
вернулся
на
трассу
и
сходит
с
ума
(йе-ха!)
Driving
this
truck
like
fast
car,
Гоняю
на
этом
грузовике,
как
на
спорткаре,
Run
this
town
like
I'm
a
track
star
(woo)
Правлю
этим
городом,
будто
звезда
лёгкой
атлетики
(woo)
Riding
these
roads
like
NASCAR,
Лечу
по
этим
дорогам,
как
в
NASCAR,
All
these
acres
in
my
backyard
(skrrt)
Все
эти
акры
– мой
задний
двор
(skrrt)
Girl,
you
don't
need
no
passport,
Детка,
тебе
не
нужен
паспорт,
Get
your
feet
up
off
my
dashboard
(let's
go)
Убери
ножки
с
моей
панели
(поехали)
Wearing
a
beat-up
Carhartt,
На
мне
потрёпанный
Carhartt,
Screaming
RIP
Dale
Earnhardt
(yee-haw!)
Кричу:
«Покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт!»
(йе-ха!)
Driving
this
truck
like
fast
car,
Гоняю
на
этом
грузовике,
как
на
спорткаре,
Run
this
town
like
I'm
a
track
star
(woo)
Правлю
этим
городом,
будто
звезда
лёгкой
атлетики
(woo)
Riding
these
roads
like
NASCAR,
Лечу
по
этим
дорогам,
как
в
NASCAR,
All
these
acres
in
my
backyard
(skrrt)
Все
эти
акры
– мой
задний
двор
(skrrt)
Girl,
you
don't
need
no
passport,
Детка,
тебе
не
нужен
паспорт,
Get
your
feet
up
off
my
dashboard
(let's
go)
Убери
ножки
с
моей
панели
(поехали)
Wearing
a
beat-up
Carhartt,
screaming
RIP
Dale
Earnhardt
На
мне
потрёпанный
Carhartt,
кричу:
«Покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт!»
Yeah,
RIP
Dale
Earnhardt
Да,
покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт
Wearing
a
beat-up
Carhartt,
На
мне
потрёпанный
Carhartt,
Screaming
RIP
Dale
Earnhardt
Кричу:
«Покойся
с
миром,
Дейл
Эрнхардт!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Morris
Attention! Feel free to leave feedback.