Lyrics and translation David Morris - Confessions of a Chucktown Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions of a Chucktown Kid
Признания парня из Чарльстона
The
radio's
loud
in
my
pickup
truck
Радио
орет
в
моем
пикапе,
I'm
doin'
'bout
90
on
the
highway
Я
лечу
под
140
по
шоссе.
I'm
drivin'
out
to
my
baby's
house
Я
еду
к
своей
малышке,
'Bout
to
take
her
out
Чтобы
вывезти
ее
куда-нибудь,
'Cause
man,
it's
a
Friday
Ведь
сегодня,
детка,
пятница.
I'm
thinkin'
back
to
all
that
I've
been
through
Я
вспоминаю
все,
через
что
прошел,
When
I
was
a
wild
ass
kid
Когда
был
диким
безбашенным
юнцом.
And
honey,
I
swear
I
don't
know
И,
милая,
клянусь,
я
не
знаю,
How
we
got
away
with
half
of
that
shit
Как
мы
вылезли
сухими
из
всей
этой
передряги.
Ay,
came
up
in
a
small
town
Эй,
вырос
в
маленьком
городке,
Get
up
every
time
that
I
fall
down
Вставал
каждый
раз,
как
падал.
Always
cross
over
like
I'm
dribblin'
the
ball
now
Всегда
прорывался,
как
будто
веду
мяч
сейчас.
School
nights
out,
late
paintin'
on
them
walls
now
Школьные
вечера,
гуляли
допоздна,
разрисовывали
стены.
Whatchu
know
about
me
and
these
late
night
streets
Что
ты
знаешь
обо
мне
и
этих
ночных
улицах?
In
my
Jeep
we
was
drivin'
out
to
KC
В
моем
джипе
мы
гоняли
в
Канзас-Сити.
Run
shit
like
we
was
out
at
Laidley
Заворачивали
дела,
как
будто
были
на
Лейдли.
Cap
High,
G-Dub,
home
teams
baby
Cap
High,
G-Dub,
наши
родные
команды,
детка.
It's
me,
just
a
Chucktown
Ill
Kid
Это
я,
просто
больной
ублюдок
из
Чарльстона,
Throwing
tags
on
the
side
of
them
buildings
Рисую
граффити
на
стенах
зданий.
Philly
blunts,
Hennessy,
don't
spill
shit
Филадельфийские
бланты,
Hennessy,
только
не
пролей,
We
gonna
crash
on
the
West
at
Bill's
crib
Мы
разобьемся
на
западе
у
Билла.
Hit
Husson's
for
a
slice,
nice
cold
Sprite
with
a
lil
crushed
ice
Заедем
к
Хассону
за
куском
пиццы,
холодным
спрайтом
с
колотым
льдом.
Lil
red
pepper,
not
too
much
spice
Немного
красного
перца,
не
слишком
острого.
Runnin'
from
the
police
when
we
see
those
lights
Убегали
от
полиции,
когда
видели
мигалки.
Not
tryna
end
up
in
juvie,
life
was
a
movie
Не
хотелось
попасть
в
детскую
колонию,
жизнь
была
как
в
кино.
We
was
just
vibin'
and
cruisin'
Мы
просто
тусовались
и
катались,
We
wasn't
followin'
rules
and
carin'
'bout
nothin'
Плевали
на
правила
и
ни
о
чем
не
парились.
Just
tryin'
to
get
through
it
Просто
пытались
выжить.
That's
just
life
Вот
такая
жизнь.
The
radio's
loud
in
my
pickup
truck
Радио
орет
в
моем
пикапе,
I'm
doin'
'bout
90
on
the
highway
Я
лечу
под
140
по
шоссе.
I'm
drivin'
out
to
my
baby's
house
Я
еду
к
своей
малышке,
'Bout
to
take
her
out
Чтобы
вывезти
ее
куда-нибудь,
'Cause
man,
it's
a
Friday
Ведь
сегодня,
детка,
пятница.
I'm
thinkin'
back
to
all
that
I've
been
through
Я
вспоминаю
все,
через
что
прошел,
When
I
was
a
wild
ass
kid
Когда
был
диким
безбашенным
юнцом.
And
honey,
I
swear
I
don't
know
И,
милая,
клянусь,
я
не
знаю,
How
we
got
away
with
half
of
that
shit
Как
мы
вылезли
сухими
из
всей
этой
передряги.
Ay,
remember
all
the
dreams
that
you
had
Эй,
помнишь
все
свои
мечты,
When
you
was
just
a
kid
with
your
dad
Когда
ты
был
просто
ребенком
и
играл
с
отцом
в
мяч?
Playin'
catch
outside,
got
a
Little
League
game
next
week
Играл
на
улице,
на
следующей
неделе
матч
Малой
лиги,
And
you
wanna
win
that
bad
И
ты
так
хочешь
выиграть.
It's
all
sweet
'til
high
school
comes
Все
прекрасно,
пока
не
приходит
время
старшей
школы.
Then
you
learnin'
right
from
wrong
Тогда
ты
учишься
отличать
хорошее
от
плохого.
Then
you
feel
trapped
in
your
hometown
Тогда
ты
чувствуешь
себя
в
ловушке
в
своем
родном
городе
And
you'd
really
like
to
run
И
тебе
очень
хочется
сбежать
Far
away
from
this
place
Подальше
от
этого
места.
Police
watchin'
every
day
Полиция
следит
за
тобой
каждый
день.
They
caught
you
on
cameras
spray
paintin'
Они
засекли
тебя
на
камерах,
когда
ты
рисовал
баллончиком
Your
name
outside
the
gates
Свое
имя
на
воротах.
How
to
get
away
and
lay
low
Как
сбежать
и
залечь
на
дно?
Then
I
came
back,
had
to
take
hold
Потом
я
вернулся,
мне
пришлось
взять
себя
в
руки.
Had
to
grow
up,
you
gotta
get
old
Пришлось
повзрослеть,
все
мы
стареем.
Man,
this
old
town's
just
one
black
hole
Чувак,
этот
старый
город
- просто
черная
дыра.
Got
a
couple
friends
who
are
famous
now
У
меня
есть
пара
друзей,
которые
сейчас
знамениты,
Got
a
couple
friends
with
haloes
now
У
меня
есть
пара
друзей,
которые
сейчас
на
небесах,
And
a
couple
more
who
are
dangerous
now
И
еще
пара,
которые
сейчас
опасны.
Servin'
time
in
jail
but
they
can't
get
out
Мотают
срок
в
тюрьме,
но
не
могут
выйти.
That's
just
life
Вот
такая
жизнь.
The
radio's
loud
in
my
pickup
truck
Радио
орет
в
моем
пикапе,
I'm
doin'
'bout
90
on
the
highway
Я
лечу
под
140
по
шоссе.
I'm
drivin'
out
to
my
baby's
house
Я
еду
к
своей
малышке,
'Bout
to
take
her
out
Чтобы
вывезти
ее
куда-нибудь,
'Cause
man,
it's
a
Friday
Ведь
сегодня,
детка,
пятница.
I'm
thinkin'
back
to
all
that
I've
been
through
Я
вспоминаю
все,
через
что
прошел,
When
I
was
a
wild
ass
kid
Когда
был
диким
безбашенным
юнцом.
And
honey,
I
swear
I
don't
know
И,
милая,
клянусь,
я
не
знаю,
How
we
got
away
with
half
of
that
shit
Как
мы
вылезли
сухими
из
всей
этой
передряги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Manley, David Morris
Attention! Feel free to leave feedback.