Lyrics and translation David Morris - F350 Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F350 Freestyle
Фристайл про F-350
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Don't
want
a
Porsche,
don't
want
Ferrari
Не
хочу
Порш,
не
хочу
Феррари
I
want
a
Grizzly,
I
want
a
Harley
Хочу
Гризли,
хочу
Харлей
I
want
a
440,
6.7
Powerstroke
diesel
Хочу
440,
6.7
Powerstroke
дизель
F-250
with
a
lift
kit
on
it
(woo)
F-250
с
лифт-комплектом
(ух)
I
want
to
hop
off
a
plane
and
just
land
somewhere
(yea)
Хочу
спрыгнуть
с
самолёта
и
просто
приземлиться
где-нибудь
(ага)
Have
a
farm
and
some
land
somewhere
(yea)
Иметь
ферму
и
немного
земли
где-нибудь
(ага)
Couple
cows,
couple
dogs,
couple
barns
(woo)
Парочку
коров,
парочку
собак,
парочку
амбаров
(ух)
And
some
brand
new
green
John
Deere
И
новенький
зелёный
John
Deere
I
want
to
make
them
all
mad
Хочу
чтобы
они
все
разозлились
All
of
the
people
who
told
me
I'm
wack
Все
те
люди,
что
говорили
мне,
что
я
никакой
Roll
in
my
high
school
reunion
I'm
wearing
all
black
Приеду
на
встречу
выпускников
в
чёрном
с
ног
до
головы
Cowboy
boots
and
a
camo
hat
(woo)
В
ковбойских
сапогах
и
камуфляжной
кепке
(ух)
Whole
lot
of
jewelry
on
(boss)
Куча
драгоценностей
на
мне
(босс)
Whole
lot
of
Grey
Poupon
(sauce)
Куча
Grey
Poupon
(соус)
Don't
know
what
you
be
on
Не
знаю,
на
чём
ты
там
But
I
be
gone
and
I
be
on
Но
я
ушёл
и
я
на
своей
волне
My
own
wave
(yea)
like
George
Strait
(yea)
На
своей
волне
(ага)
как
Джордж
Стрейт
(ага)
Watch
a
cowboy
(yea)
just
ride
away
hey
(hey)
Смотри,
ковбой
(ага)
просто
уезжает
прочь,
эй
(эй)
I
got
red,
white
and
blue
diamonds
У
меня
красные,
белые
и
синие
бриллианты
Dancing
on
my
neck
like
Billy
Ray
(brrrr)
Танцуют
на
моей
шее
как
Билли
Рэй
(бррр)
Where
I'm
from
you
don't
get
out
(get
out)
Откуда
я
родом,
оттуда
не
сбежишь
(не
сбежишь)
Stay
here
till
you're
six
feet
in
the
ground
Остаёшься
здесь,
пока
не
окажешься
в
земле
на
шести
футах
Work
the
same
job
for
thirty-five
years
have
five
grandkids
Работаешь
на
одной
и
той
же
работе
тридцать
пять
лет,
имеешь
пятерых
внуков
Watch
them
in
the
front
yard
running
around
like
(ohhh)
Смотришь,
как
они
бегают
по
двору
(ооо)
Is
this
that
good
life?
Это
ли
хорошая
жизнь?
Praying
good
night
Молиться
перед
сном
Missing
the
good
times
Скучать
по
хорошим
временам
Said
too
many
goodbyes
Сказать
слишком
много
прощаний
This
that
move
out
the
suburbs
(yea)
Это
типа
съехать
из
пригорода
(ага)
This
them
dirty
ass
cuss
words
(yea)
Это
типа
грязные
ругательства
(ага)
This
that
back
to
your
hometown
Это
типа
вернуться
в
родной
город
Twelve-hour
shift
in
the
sun
type
of
tough
work
(woo)
Двенадцатичасовая
смена
под
солнцем,
тяжёлая
работа
(ух)
This
that
you
don't
wanna
end
up
like
your
daddy
Это
типа
ты
не
хочешь
закончить
как
твой
отец
'Cause
he's
mean
and
alcoholic
and
he's
bitter
bout
life
Потому
что
он
злой
алкоголик,
который
озлоблен
на
жизнь
This
that
pay
off
all
your
loans
move
away
Это
типа
выплатить
все
свои
долги,
уехать
Get
a
job
then
come
back
someday
when
you
got
it
all
right
Найти
работу,
а
потом
вернуться
однажды,
когда
у
тебя
всё
будет
хорошо
This
that
F-350
(woo)
Это
типа
F-350
(ух)
Twelves
in
the
back
as
we
ride
through
the
city
(skrrrt)
Двенадцатидюймовые
диски
сзади,
пока
мы
едем
по
городу
(скррт)
Playing
Tim
McGraw,
but
I'm
feeling
like
Diddy
(aye)
Играет
Тим
МакГро,
но
я
чувствую
себя
как
Пи
Дидди
(эй)
Oh
Lord
Jesus
please
forgive
me
Господи
Иисусе,
пожалуйста,
прости
меня
This
that
real
raw
country
rap
shit
Это
типа
настоящий
сырой
кантри-рэп
This
that
West
Virginia
trap
shit
Это
типа
рэп
из
Западной
Вирджинии
This
that
get
caught
in
the
holler
Это
типа
попасться
в
ловушку
в
глуши
Talking
crazy,
get
your
ass
kicked
Нести
чушь,
получить
по
заднице
I'm
planting
my
seeds
Я
сажаю
свои
семена
I'm
back
to
my
roots
Я
возвращаюсь
к
своим
корням
In
a
F-350
but
I'm
driving
it
like
its
a
coupe
На
F-350,
но
я
гоняю
на
нём
как
на
купе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olli Tukiainen, Marko Saaresto, Markus Kaarlonen, David Morris
Attention! Feel free to leave feedback.