Lyrics and translation David Morris - Live From the Heartland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live From the Heartland
Прямой эфир из сердца Америки
Coming
live
from
the
Heartland,
USA
В
прямом
эфире
из
сердца
Америки,
Where
dreams
go
to
die
and
your
friends
get
sent
away
Где
мечты
умирают,
а
твоих
друзей
отправляют
прочь.
Working
to
survive,
9 to
5 everyday
Работаешь,
чтобы
выжить,
с
9 до
5,
каждый
день.
Spend
your
paycheck
up
at
Walmart
and
Chick-Fil-A
Тратишь
зарплату
в
Walmart
и
Chick-Fil-A.
Pull
up
in
a
Honda
baby
we
ain't
got
the
top
down
Подкатываю
на
Honda,
детка,
у
нас
нет
машины
с
откидным
верхом.
Parking
lot
at
Taco
Bell,
I
need
that
mild
sauce
now
Парковка
у
Taco
Bell,
мне
нужен
этот
мягкий
соус
сейчас
же.
You
askin'
a
lot
of
questions,
lookin'
like
a
cop
now
Ты
задаешь
слишком
много
вопросов,
начинаешь
походить
на
копа.
Eat
your
chicken
quesadilla
baby
girl
and
calm
down
Ешь
свою
кесадилью,
детка,
и
успокойся.
Country
Boy
with
the
flow,
that's
me
Деревенский
парень
с
флоу,
это
я.
Might
rock
cowboy
boots
and
Supreme
Могу
носить
ковбойские
сапоги
и
Supreme.
Might
put
a
lift
kit
on
my
Jeep
Могу
поставить
лифт-комплект
на
свой
Jeep.
Might
buy
me
a
can
of
Wintergreen
Могу
купить
себе
банку
Wintergreen.
Might
go
crazy,
80,
on
the
interstatey
Могу
сойти
с
ума,
130
км/ч
по
межштатке.
Might
just
can
F150,
whip
it
like
its
a
Mercedes
Могу
просто
взять
F150,
гнать,
как
на
Mercedes.
Might
show
up
in
camouflage,
with
entourage,
at
VMA's
Могу
появиться
в
камуфляже,
со
свитой,
на
VMA.
Oh
my
gosh
it's
Wavey
Davey,
yea
he's
back
and
misbehaving
Боже
мой,
это
Волнистый
Дэви,
да,
он
вернулся
и
плохо
себя
ведет.
I'm
that
young
stunna,
I
don't
like
no
drama
Я
тот
самый
молодой
красавчик,
не
люблю
драмы.
She
do
what
she
wanna,
I
do
any
genre
Она
делает,
что
хочет,
я
работаю
в
любом
жанре.
It's
feeling
like
a
good
ol'
West
Virginia
summer
Такое
чувство,
будто
сейчас
лето
в
Западной
Вирджинии.
Hit
me
if
you
got
my
number
Напиши
мне,
если
есть
мой
номер.
See
I'm
at
church
on
a
Sunday,
hard
at
work
on
a
Monday
Видишь,
я
в
церкви
в
воскресенье,
усердно
работаю
в
понедельник.
I'm
a
truck
at
a
main
street
light
Я
как
грузовик
на
светофоре
главной
улицы.
Yea
I'm
the
kid
next
door
sitting
on
the
front
porch
Да,
я
тот
самый
соседский
парень,
что
сидит
на
крыльце,
Who
grew
up
here
all
of
his
life
Который
вырос
здесь
и
прожил
всю
свою
жизнь.
I
said
baby
I'm
a
fighter,
I'm
a
stay-up
all-nighter
Я
сказал,
детка,
я
боец,
я
не
сплю
по
ночам,
Tryn'a
make
it
just
as
fast
as
I
can
Пытаюсь
добиться
всего
так
быстро,
как
могу.
I'm
American
schemin',
I'm
American
dreamin'
Я
строю
американские
планы,
я
живу
американской
мечтой,
Coming
live
from
this
heartland
Вещаю
в
прямом
эфире
из
этого
захолустья.
I'm
from
a
place
not
so
far
away
in
the
U.S.A
Я
из
места
не
так
далеко
отсюда,
в
США.
Everday,
we're
either
overworked
or
we're
underpaid
Каждый
день
мы
либо
перерабатываем,
либо
нам
недоплачивают.
We
need
benefits,
vacation
days,
a
401k
Нам
нужны
льготы,
отпускные,
пенсионный
план,
And
maternity
leave,
she
got
a
baby
on
the
way
И
декретный
отпуск,
ведь
у
нее
скоро
будет
ребенок.
See
everybody
knows
your
name
'round
here
Видишь
ли,
здесь
все
знают
твое
имя,
But
ain't
nobody
famous
'round
here
Но
здесь
нет
никого
знаменитого.
A
bunch
of
John
Does
riding
'round
on
John
Deere
Куча
безымянных
людей
разъезжают
на
John
Deere.
Might
move
to
Texas
and
become
a
cattle
auctioneer
Может
быть,
переехать
в
Техас
и
стать
аукционистом
скота?
Quarter,
half,
seventy-five,
one,
one
twenty-five
Четверть,
половина,
семьдесят
пять,
один,
один
двадцать
пять,
One
half,
one
seventy-five,
who's
gonna
buy
Полтора,
один
семьдесят
пять,
кто
даст
больше?
Is
it
too
high,
going
once,
going
two
times
Слишком
высокая
цена,
один
раз,
два
раза,
Sold
to
the
man
in
the
front
with
the
Levis
Продано
мужчине
в
переднем
ряду
в
Levi's,
Carhartt
jacket
and
a
peace
sign
Куртке
Carhartt
и
с
пацификом.
Myrtle
Beach
for
a
week
got
tee
time
Миртл-Бич
на
неделю,
пришло
время
игры.
Boy
I've
known
you
since
knee
high
Парень,
я
знаю
тебя
с
пеленок,
And
now
you
see
why
И
теперь
ты
понимаешь,
почему
I
ain't
sold
my
soul,
I'm
rock
and
roll
Я
не
продал
свою
душу,
я
рок-н-ролл,
I'm
on
a
roll,
I'm
out
of
control
and
now
you
know
Я
в
ударе,
я
неуправляем,
и
теперь
ты
знаешь
это.
Pick
a
mean
six
string,
got
bars
like
soap
Возьми
шестиструнную
гитару,
мои
рифмы
как
мыло,
And
I
dare
y'all
to
tell
me
it
ain't
dope
И
я
бросаю
вам
вызов,
скажите,
что
это
не
круто.
See
I'm
at
church
on
a
Sunday,
hard
at
work
on
a
Monday
Видишь,
я
в
церкви
в
воскресенье,
усердно
работаю
в
понедельник.
I'm
a
truck
at
a
main
street
light
Я
как
грузовик
на
светофоре
главной
улицы.
Yea
I'm
your
friend
next
door
sitting
on
the
back
porch
Да,
я
твой
друг
по
соседству,
сижу
на
заднем
крыльце,
Handing
you
a
cold
can
of
Bud
Light
Протягиваю
тебе
холодную
банку
Bud
Light.
I
said
baby
I'm
a
fighter,
I'm
a
stay-up-all-nighter
Я
сказал,
детка,
я
боец,
я
не
сплю
по
ночам,
Tryn'a
make
it
just
as
fast
as
I
can
Пытаюсь
добиться
всего
так
быстро,
как
могу.
I'm
American
schemin',
I'm
American
dreamin'
Я
строю
американские
планы,
я
живу
американской
мечтой,
Coming
live
from
this
heartland
Вещаю
в
прямом
эфире
из
этого
захолустья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Morris
Attention! Feel free to leave feedback.