Lyrics and translation David Myles - Don't Drive Through - Live at the Carleton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Drive Through - Live at the Carleton
Не проезжай мимо - Живой концерт в Карлтоне
Every
now
and
then
Время
от
времени
I
run
into
a
friend
Я
встречаю
подругу,
That
tells
me
that
their
travelling
cross
the
country
end
to
end
Которая
говорит,
что
путешествует
по
стране
из
конца
в
конец.
They
tell
me
'bout
their
plans
Она
рассказывает
мне
о
своих
планах
And
where
their
going
to
И
куда
она
направляется,
When
I
ask
about
New
Brunswick
И
когда
я
спрашиваю
о
Нью-Брансуике,
"We're
driving
through"
"Мы
просто
проезжаем
мимо".
And
I
say
driving
through
А
я
говорю,
проезжаете
мимо,
You
can't
drive
right
through
Так
нельзя,
дорогая,
просто
взять
и
проехать
мимо.
Oh
the
woods
may
be
thick
Да,
леса
могут
быть
густыми,
And
the
highway
may
be
new
И
шоссе
может
быть
новым,
But
that
don't
mean
that
you
should
drive
right
through
Но
это
не
значит,
что
нужно
просто
проезжать
мимо.
Oh
you
gotta
take
a
break
О,
нужно
сделать
перерыв,
You
gotta
make
some
stops
Нужно
сделать
остановки.
You
can't
come
this
far
without
seeing
the
Hopewell
Rocks
Нельзя
проехать
так
далеко
и
не
увидеть
скалы
Хоупвелл.
It'll
be
worth
your
time
Это
того
стоит,
That
walk
along
the
fundy
shore
will
blow
your
mind
Эта
прогулка
по
берегу
залива
Фанди
взорвет
тебе
мозг.
And
I
bet
you
now
И
держу
пари,
We'll
both
see
the
day
Что
мы
оба
доживем
до
того
дня,
You'll
call
me
up
Когда
ты
позвонишь
мне
And
I'll
here
you
say
И
я
услышу,
как
ты
говоришь:
"Drive
(drive)
(drive)
right
through
"Проезжай
(проезжай)
(проезжай)
мимо,
Drive
right
through
Проезжай
мимо.
Oh
I
went
to
see
those
rocks
like
you
told
me
to
О,
я
видела
эти
скалы,
как
ты
и
говорил,
And
I'm
so
glad
that
I
didn't
drive
right
through
И
я
так
рада,
что
не
проехала
мимо.
Oh
I
went
to
see
those
rocks
like
you
told
me
to
О,
я
видела
эти
скалы,
как
ты
и
говорил,
And
I'm
so
glad
that
I
didn't
drive
right
through"
И
я
так
рада,
что
не
проехала
мимо".
And
to
think
my
friend
И
подумать
только,
подруга
моя,
That
we've
just
begun
Что
мы
только
начали.
Those
Hopewell
Rocks
are
great
Эти
скалы
Хоупвелл
великолепны,
But
there's
more
to
be
done
Но
это
еще
не
все.
There's
the
North
Shore,
Caraquet,
and
Tracadie
Есть
Северный
берег,
Каракет
и
Тракади,
Bathurst,
Bouctouche,
and
the
Miramachi
Батерст,
Буктуш
и
Мирамичи.
There's
Fredericton,
Hartland,
Edmundston,
Moncton,
Quispamsis
Есть
Фредериктон,
Хартленд,
Эдмундстон,
Монктон,
Квиспамсис.
I
hope
you're
taking
notes
Надеюсь,
ты
делаешь
заметки,
I
hope
you're
making
a
list
Надеюсь,
ты
составляешь
список:
Saint-Léonard,
Saint-Quentin
Сен-Леонар,
Сен-Кантен,
St.
Andrews
and
Saint
John
Сент-Эндрюс
и
Сент-Джон.
If
you
drive
right
through
you'll
be
doing
it
all
wrong
Если
ты
проедешь
мимо,
ты
все
сделаешь
неправильно.
Drive
right
through
Проезжай
мимо,
Drive
right
through
Проезжай
мимо.
Oh
you
heard
about
New
Brunswick
О,
ты
слышала
о
Нью-Брансуике,
But
I
bet
you
never
knew
Но
держу
пари,
ты
и
не
подозревала,
All
the
things
that
you
miss
Сколько
всего
ты
упустишь,
If
you
drive
right
through
Если
просто
проедешь
мимо.
Drive
right
through
Проезжай
мимо,
Drive
right
through
Проезжай
мимо.
Oh
you
heard
about
New
Brunswick
О,
ты
слышала
о
Нью-Брансуике,
But
I
bet
you
never
knew
Но
держу
пари,
ты
и
не
подозревала,
All
the
things
that
you
miss
Сколько
всего
ты
упустишь,
If
you
drive
right
through
Если
просто
проедешь
мимо.
You'll
be
missin'
lots
Ты
многое
упустишь.
Don't
drive
right
through
Не
проезжай
мимо.
Oh
you'll
be
missin'
lots
О,
ты
многое
упустишь.
Don't
drive
right
through
Не
проезжай
мимо.
Oh
you'll
be
missin'
lots
О,
ты
многое
упустишь.
Don't
drive
right
through
Не
проезжай
мимо.
Oh
you'll
be
missin'
lots
О,
ты
многое
упустишь.
Don't
drive
right
through
Не
проезжай
мимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Patrick Thomas Myles
Attention! Feel free to leave feedback.