David Myles - Need a Break - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Myles - Need a Break




Need a Break
Нужен перерыв
You need a break from the noise in the middle of the night
Тебе нужен перерыв от этого шума посреди ночи,
You need a break from the boys who just seem to want to fight
Тебе нужен перерыв от этих парней, которые только и хотят драться.
You need a break from being lonely, a break from playing games
Тебе нужен перерыв от одиночества, перерыв от этих игр.
You need a break from shaking hands, faking interest in their names
Тебе нужен перерыв от рукопожатий, от притворного интереса к их именам.
I believe you when you tell me your time is running out
Я верю тебе, когда ты говоришь, что твое время на исходе,
I can see it in your eyes, I can tell that there's no doubt
Я вижу это в твоих глазах, я знаю, в этом нет никаких сомнений:
You need a break, you need a break
Тебе нужен перерыв, тебе нужен перерыв.
You need a break from paying bills, a break from paying rent
Тебе нужен перерыв от оплаты счетов, от оплаты аренды,
You put all your money on your loans and you can't make a dent
Ты тратишь все свои деньги на кредиты, и ты не можешь свести концы с концами.
You need a break from early mornings, a break from your alarm
Тебе нужен перерыв от ранних подъемов, от будильника,
A break from your boss wouldn't do you any harm
Перерыв от твоего босса пошел бы тебе на пользу.
Your temper's getting shorter and your mood is getting bad
Ты становишься все вспыльчивее, и твое настроение портится.
If you had a bottled genie, it'd be the only wish you'd have
Если бы у тебя был джинн в бутылке, это было бы твоим единственным желанием.
You need a break, you need a break
Тебе нужен перерыв, тебе нужен перерыв.
Don't need new clothes, don't need a new car
Тебе не нужна новая одежда, не нужна новая машина,
Don't need someone telling you how lucky you are
Тебе не нужен кто-то, говорящий тебе, как тебе повезло.
You don't want to rent a movie or go for a run
Ты не хочешь брать фильм напрокат или идти на пробежку.
If you had a list of things to do you'd only choose one
Если бы у тебя был список дел, ты бы выбрала только одно:
You need a break, you need a break
Тебе нужен перерыв, тебе нужен перерыв.
You don't need a doctor, don't want to take pills
Тебе не нужен врач, ты не хочешь принимать таблетки.
You don't need their diagnosis cause you know it so well
Тебе не нужен их диагноз, потому что ты и так его знаешь.
They'll say take your time and ask yourself why
Они скажут, не торопись и спроси себя, почему.
Well you already have and you told yourself
Ну, ты уже спрашивала и сама себе ответила:
I just need a break, just need a break
Мне просто нужен перерыв, просто нужен перерыв.
You need a break from the hassle, a break from the hype
Тебе нужен перерыв от суеты, от шумихи,
You need a break from going in and out of fashion overnight
Тебе нужен перерыв от того, чтобы входить и выходить из моды за одну ночь.
You need a break from keeping up, a break from feeling down
Тебе нужен перерыв от того, чтобы быть на высоте, от того, чтобы чувствовать себя подавленной.
You need a break from all the traffic on your way across town
Тебе нужен перерыв от всех этих пробок по дороге через весь город.
You need a break from people telling you what's right and what's wrong
Тебе нужен перерыв от людей, которые говорят тебе, что правильно, а что нет.
No one seems to want to listen to what you've known all along
Кажется, никто не хочет слушать то, что ты знаешь уже давно:
You need a break, you need a break
Тебе нужен перерыв, тебе нужен перерыв.
You've tried to learn to paint, you've tried to learn to sing
Ты пыталась научиться рисовать, ты пыталась научиться петь,
You've tried to meditate, you've tried everything
Ты пыталась медитировать, ты перепробовала все.
You read Walt Whitman and the Tao Te Ching
Ты читаешь Уолта Уитмена и Дао Дэ Цзин,
And you're still missing something, still missing one thing
И тебе все еще чего-то не хватает, все еще не хватает одной вещи:
You need a break, you need a break
Тебе нужен перерыв, тебе нужен перерыв.
You don't need a doctor, don't want to take pills
Тебе не нужен врач, ты не хочешь принимать таблетки.
You don't need their diagnosis cause you know it so well
Тебе не нужен их диагноз, потому что ты и так его знаешь.
They'll say take your time and ask yourself why
Они скажут, не торопись и спроси себя, почему.
Well you already have and you told yourself I...
Ну, ты уже спрашивала и сама себе ответила:
Just need a break, just need a break, just need a break
Мне просто нужен перерыв, просто нужен перерыв, просто нужен перерыв.





Writer(s): David Patrick Thomas Myles


Attention! Feel free to leave feedback.