Lyrics and translation David Myles - Need a Break
Need a Break
Нужен перерыв
You
need
a
break
from
the
noise
in
the
middle
of
the
night
Тебе
нужен
перерыв
от
этого
шума
посреди
ночи,
You
need
a
break
from
the
boys
who
just
seem
to
want
to
fight
Тебе
нужен
перерыв
от
этих
парней,
которые
только
и
хотят
драться.
You
need
a
break
from
being
lonely,
a
break
from
playing
games
Тебе
нужен
перерыв
от
одиночества,
перерыв
от
этих
игр.
You
need
a
break
from
shaking
hands,
faking
interest
in
their
names
Тебе
нужен
перерыв
от
рукопожатий,
от
притворного
интереса
к
их
именам.
I
believe
you
when
you
tell
me
your
time
is
running
out
Я
верю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
твое
время
на
исходе,
I
can
see
it
in
your
eyes,
I
can
tell
that
there's
no
doubt
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
я
знаю,
в
этом
нет
никаких
сомнений:
You
need
a
break,
you
need
a
break
Тебе
нужен
перерыв,
тебе
нужен
перерыв.
You
need
a
break
from
paying
bills,
a
break
from
paying
rent
Тебе
нужен
перерыв
от
оплаты
счетов,
от
оплаты
аренды,
You
put
all
your
money
on
your
loans
and
you
can't
make
a
dent
Ты
тратишь
все
свои
деньги
на
кредиты,
и
ты
не
можешь
свести
концы
с
концами.
You
need
a
break
from
early
mornings,
a
break
from
your
alarm
Тебе
нужен
перерыв
от
ранних
подъемов,
от
будильника,
A
break
from
your
boss
wouldn't
do
you
any
harm
Перерыв
от
твоего
босса
пошел
бы
тебе
на
пользу.
Your
temper's
getting
shorter
and
your
mood
is
getting
bad
Ты
становишься
все
вспыльчивее,
и
твое
настроение
портится.
If
you
had
a
bottled
genie,
it'd
be
the
only
wish
you'd
have
Если
бы
у
тебя
был
джинн
в
бутылке,
это
было
бы
твоим
единственным
желанием.
You
need
a
break,
you
need
a
break
Тебе
нужен
перерыв,
тебе
нужен
перерыв.
Don't
need
new
clothes,
don't
need
a
new
car
Тебе
не
нужна
новая
одежда,
не
нужна
новая
машина,
Don't
need
someone
telling
you
how
lucky
you
are
Тебе
не
нужен
кто-то,
говорящий
тебе,
как
тебе
повезло.
You
don't
want
to
rent
a
movie
or
go
for
a
run
Ты
не
хочешь
брать
фильм
напрокат
или
идти
на
пробежку.
If
you
had
a
list
of
things
to
do
you'd
only
choose
one
Если
бы
у
тебя
был
список
дел,
ты
бы
выбрала
только
одно:
You
need
a
break,
you
need
a
break
Тебе
нужен
перерыв,
тебе
нужен
перерыв.
You
don't
need
a
doctor,
don't
want
to
take
pills
Тебе
не
нужен
врач,
ты
не
хочешь
принимать
таблетки.
You
don't
need
their
diagnosis
cause
you
know
it
so
well
Тебе
не
нужен
их
диагноз,
потому
что
ты
и
так
его
знаешь.
They'll
say
take
your
time
and
ask
yourself
why
Они
скажут,
не
торопись
и
спроси
себя,
почему.
Well
you
already
have
and
you
told
yourself
Ну,
ты
уже
спрашивала
и
сама
себе
ответила:
I
just
need
a
break,
just
need
a
break
Мне
просто
нужен
перерыв,
просто
нужен
перерыв.
You
need
a
break
from
the
hassle,
a
break
from
the
hype
Тебе
нужен
перерыв
от
суеты,
от
шумихи,
You
need
a
break
from
going
in
and
out
of
fashion
overnight
Тебе
нужен
перерыв
от
того,
чтобы
входить
и
выходить
из
моды
за
одну
ночь.
You
need
a
break
from
keeping
up,
a
break
from
feeling
down
Тебе
нужен
перерыв
от
того,
чтобы
быть
на
высоте,
от
того,
чтобы
чувствовать
себя
подавленной.
You
need
a
break
from
all
the
traffic
on
your
way
across
town
Тебе
нужен
перерыв
от
всех
этих
пробок
по
дороге
через
весь
город.
You
need
a
break
from
people
telling
you
what's
right
and
what's
wrong
Тебе
нужен
перерыв
от
людей,
которые
говорят
тебе,
что
правильно,
а
что
нет.
No
one
seems
to
want
to
listen
to
what
you've
known
all
along
Кажется,
никто
не
хочет
слушать
то,
что
ты
знаешь
уже
давно:
You
need
a
break,
you
need
a
break
Тебе
нужен
перерыв,
тебе
нужен
перерыв.
You've
tried
to
learn
to
paint,
you've
tried
to
learn
to
sing
Ты
пыталась
научиться
рисовать,
ты
пыталась
научиться
петь,
You've
tried
to
meditate,
you've
tried
everything
Ты
пыталась
медитировать,
ты
перепробовала
все.
You
read
Walt
Whitman
and
the
Tao
Te
Ching
Ты
читаешь
Уолта
Уитмена
и
Дао
Дэ
Цзин,
And
you're
still
missing
something,
still
missing
one
thing
И
тебе
все
еще
чего-то
не
хватает,
все
еще
не
хватает
одной
вещи:
You
need
a
break,
you
need
a
break
Тебе
нужен
перерыв,
тебе
нужен
перерыв.
You
don't
need
a
doctor,
don't
want
to
take
pills
Тебе
не
нужен
врач,
ты
не
хочешь
принимать
таблетки.
You
don't
need
their
diagnosis
cause
you
know
it
so
well
Тебе
не
нужен
их
диагноз,
потому
что
ты
и
так
его
знаешь.
They'll
say
take
your
time
and
ask
yourself
why
Они
скажут,
не
торопись
и
спроси
себя,
почему.
Well
you
already
have
and
you
told
yourself
I...
Ну,
ты
уже
спрашивала
и
сама
себе
ответила:
Just
need
a
break,
just
need
a
break,
just
need
a
break
Мне
просто
нужен
перерыв,
просто
нужен
перерыв,
просто
нужен
перерыв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Patrick Thomas Myles
Attention! Feel free to leave feedback.