Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a "B" Movie
Es ist ein 'B'-Movie
Watch
yourself
Pass
auf
dich
auf
Don't
fall
off
of
the
shelf
Fall
nicht
vom
Regal
You
must
be
the
new
boys
in
town
Ihr
müsst
die
neuen
Jungs
in
der
Stadt
sein
What's
that
sound?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Is
someone
movin'
round?
Bewegt
sich
da
jemand?
Sit
down
for
a
spell
Setz
dich
für
eine
Weile
hin
You
don't
look
so
well
Du
siehst
nicht
gut
aus
Wait
a
minute,
I
feel
great
Warte
mal,
ich
fühle
mich
großartig
You
just
leave
yourself
to
fate
Überlass
dich
einfach
dem
Schicksal
You
might
as
well
just
hang
around
Du
kannst
genauso
gut
hierbleiben
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
We've
got
to
operate
Wir
müssen
operieren
Just
try
to
relax
Versuch
einfach,
dich
zu
entspannen
It's
a
house
of
wax!
Es
ist
ein
Wachsfigurenkabinett!
Oh,
I
remember
Frankenstein
Oh,
ich
erinnere
mich
an
Frankenstein
Shivers
up
my
spine,
wo-oh
Mir
läuft
ein
Schauer
über
den
Rücken,
wo-oh
I'm
for
getting
out
of
here
Ich
bin
dafür,
von
hier
zu
verschwinden
No
need
to
shout,
my
dear,
no-oh
Kein
Grund
zu
schreien,
meine
Liebe,
no-oh
Who
will
go
to
the
cellar
down
below?
Wer
geht
runter
in
den
Keller?
Trouble
is
a-bubblin'
in
the
brew
Ärger
brodelt
im
Gebräu
And
while
you're
down
there
Mr.
Vincent
Price
Und
während
du
da
unten
bist,
Mr.
Vincent
Price
Will
give
you
good
advice
Wird
dir
guten
Rat
geben
He'll
know
what
to
do
Er
wird
wissen,
was
zu
tun
ist
You
just
tell
him
"Boo!"
Sag
ihm
einfach
"Buh!"
He
will
put
the
voodoo
in
the
stew
Er
wird
den
Voodoo
in
den
Eintopf
tun
I'm
telling
you!
Ich
sag's
dir!
It's
like
a
movie
Es
ist
wie
ein
Film
It's
a
B-movie
show
Es
ist
eine
B-Movie-Show
It's
like
a
movie
Es
ist
wie
ein
Film
It's
a
B-movie
show
Es
ist
eine
B-Movie-Show
This
is
weird
Das
ist
seltsam
It's
much
worse
than
I
feared
Es
ist
viel
schlimmer,
als
ich
befürchtet
hatte
I'll
close
my
eyes
and
make
it
disappear
Ich
schließe
meine
Augen
und
lasse
es
verschwinden
Yes,
they're
strange
Ja,
sie
sind
seltsam
It
ain't
home
on
the
range
Das
ist
nicht
'Home
on
the
Range'
You
just
tell
St.
Pete
Sag
einfach
St.
Peter
That
you
got
cold
feet
Dass
du
kalte
Füße
bekommen
hast
There
goes
the
sun
Da
geht
die
Sonne
unter
Here
comes
the
night
Hier
kommt
die
Nacht
Somebody
turn
on
the
light
Jemand
mach
das
Licht
an
Somebody
tell
me
that
fate
has
been
kind
Jemand
sag
mir,
dass
das
Schicksal
gnädig
war
You
can't
go
out
Du
kannst
nicht
rausgehen
You
are
out
of
your
mind!
Du
bist
nicht
bei
Verstand!
It's
like
a
movie
Es
ist
wie
ein
Film
It's
a
B-movie
show
Es
ist
eine
B-Movie-Show
It's
like
a
movie
Es
ist
wie
ein
Film
It's
a
B-movie
show
Es
ist
eine
B-Movie-Show
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Dyke Parks
Attention! Feel free to leave feedback.