Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llega El Olvido
Das Vergessen kommt nicht
Ya
me
acabé
dos
cartones
Ich
habe
schon
zwei
Schachteln
geleert
Tomé
tequila
a
montones
Habe
Tequila
in
Mengen
getrunken
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Ya
fui
a
rezar
a
la
iglesia
Ich
war
schon
in
der
Kirche
beten
Puse
un
santo
de
cabeza
Habe
einen
Heiligen
auf
den
Kopf
gestellt
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Ya
me
acabé
dos
cartones
Ich
habe
schon
zwei
Schachteln
geleert
Tomé
tequila
a
montones
Habe
Tequila
in
Mengen
getrunken
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Ya
fui
a
rezar
a
la
iglesia
Ich
war
schon
in
der
Kirche
beten
Puse
un
santo
de
cabeza
Habe
einen
Heiligen
auf
den
Kopf
gestellt
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Ya
tuve
nuevos
amores
Ich
hatte
schon
neue
Lieben
Ya
destrocé
corazones
Ich
habe
schon
Herzen
zerbrochen
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Qué
olvido
tan
testarudo
Was
für
ein
stures
Vergessen
Parece
que
viene
en
burro
Es
scheint,
als
käme
es
auf
einem
Esel
Qué
olvido
tan
desgraciado
Was
für
ein
elendes
Vergessen
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Se
está
haciendo
tonto
Es
stellt
sich
dumm
En
alguna
esquina
An
irgendeiner
Ecke
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Y
por
más
que
le
intento
Und
so
sehr
ich
es
auch
versuche
Mi
mente
no
te
olvida
Mein
Verstand
vergisst
dich
nicht
Te
extraño
y
te
quiero
Ich
vermisse
dich
und
liebe
dich
Y
por
tus
recuerdos
Und
wegen
deiner
Erinnerungen
He
quedado
en
ceros
Bin
ich
auf
Null
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Se
quedó
dormido
Es
ist
eingeschlafen
Mientras
yo
me
muero
Während
ich
sterbe
Y
no
me
llega...
Und
es
kommt
nicht...
Ya
tuve
nuevos
amores
Ich
hatte
schon
neue
Lieben
Ya
destrocé
corazones
Ich
habe
schon
Herzen
zerbrochen
Y
el
olvido
no
ha
llegado
Und
das
Vergessen
ist
nicht
gekommen
Qué
olvido
tan
testarudo
Was
für
ein
stures
Vergessen
Parece
que
viene
en
burro
Es
scheint,
als
käme
es
auf
einem
Esel
Qué
olvido
tan
desgraciado
Was
für
ein
elendes
Vergessen
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Se
está
haciendo
tonto
Es
stellt
sich
dumm
En
alguna
esquina
An
irgendeiner
Ecke
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Y
por
más
que
le
intento
Und
so
sehr
ich
es
auch
versuche
Mi
mente
no
te
olvida
Mein
Verstand
vergisst
dich
nicht
Te
extraño
y
te
quiero
Ich
vermisse
dich
und
liebe
dich
Y
por
tus
recuerdos
Und
wegen
deiner
Erinnerungen
He
quedado
en
ceros
Bin
ich
auf
Null
No
llega
el
olvido
Das
Vergessen
kommt
nicht
Se
quedó
dormido
Es
ist
eingeschlafen
Mientras
yo
me
muero
Während
ich
sterbe
Y
no
llega
el
olvido
Und
das
Vergessen
kommt
nicht
Se
quedó
dormido
Es
ist
eingeschlafen
Mientras
yo
me
muero
Während
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.