Lyrics and translation David Olivarez - Vuelve Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Conmigo
Вернись ко мне
Sé
que
no
he
dejado
de
quererte
Знаю,
я
не
переставал
любить
тебя,
Y
que
fui
culpable
de
perderte
И
что
я
виноват
в
том,
что
потерял
тебя.
Te
hice
daño
y
es
mi
suerte
Я
причинил
тебе
боль,
и
это
моя
судьба
—
Sufrir
tu
desamor
Страдать
от
твоей
нелюбви.
Estoy
al
bordo
de
la
muerte
Я
на
грани
смерти,
Suplico
tu
perdón
Молю
о
твоем
прощении.
Ya
no
puedo
más
con
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Dime
corazón
Скажи
мне,
любимая,
¿Dónde
te
encuentras?
Где
ты
находишься?
Y
estoy
perdido
en
la
distancia
Я
потерян
вдали,
Entre
el
delirio
y
la
esperanza
Между
бредом
и
надеждой.
Sólo
te
pido
amor
Я
прошу
только
любви.
Vuelve
conmigo
por
favor
Вернись
ко
мне,
прошу
тебя.
Ni
mil
latidos
hay
paciencia
Нет
терпения
даже
в
тысяче
ударов
сердца.
Mi
objetivo
es
tu
presencia
Моя
цель
— твое
присутствие.
Muéstrame
compasión
Прояви
сострадание.
Yo
necesito
tu
perdón
Мне
нужно
твое
прощение.
Es
mas
lento
el
tiempo
Время
тянется
так
медленно,
Y
este
infierno
es
tan
intenso
И
этот
ад
так
невыносим.
Si
no
regresas
perdería
la
razón
Если
ты
не
вернешься,
я
потеряю
рассудок.
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне.
Ya
no
puedo
más
con
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Dime
corazón
Скажи
мне,
любимая,
¿Dónde
te
encuentras?
Где
ты
находишься?
Y
estoy
perdido
en
la
distancia
Я
потерян
вдали,
Entre
el
delirio
y
la
esperanza
Между
бредом
и
надеждой.
Sólo
te
pido
amor
Я
прошу
только
любви.
Vuelve
conmigo
por
favor
Вернись
ко
мне,
прошу
тебя.
Ni
mil
latidos
hay
paciencia
Нет
терпения
даже
в
тысяче
ударов
сердца.
Mi
objetivo
es
tu
presencia
Моя
цель
— твое
присутствие.
Muéstrame
compasión
Прояви
сострадание.
Yo
necesito
tu
perdón
Мне
нужно
твое
прощение.
Es
más
lento
el
tiempo
Время
тянется
так
медленно,
Y
este
infierno
es
tan
intenso
И
этот
ад
так
невыносим.
Si
no
regresas
perdería
la
razón
Если
ты
не
вернешься,
я
потеряю
рассудок.
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне.
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.