Lyrics and translation David Ortiz - Dos Caminos
Puede
parecerte
extraño
Возможно,
тебе
покажется
странным,
Se
que
lo
conoces
hace
muchos
años
Я
знаю,
вы
знакомы
много
лет,
Hablo
de
mi
amor
de
mi
gran
amor.
Я
говорю
о
своей
любви,
своей
великой
любви.
Y
es
que
yo
quiero
contarte,
И
я
хочу
рассказать
тебе,
Saber
lo
que
piensas,
Узнать,
что
ты
думаешь,
Si
estás
de
mi
parte
На
чьей
ты
стороне,
Y
que
hables
con
él
И
чтобы
ты
поговорила
с
ним,
Y
que
le
digas
que
valoro
su
amistad,
И
чтобы
ты
сказала
ему,
что
я
ценю
его
дружбу,
Pero
quiero
mucho
mas.
Но
я
хочу
большего.
Que
somos
nada
mas
que
dos
amigos
solos,
Что
мы
просто
два
одиноких
друга,
Con
eso
no
me
basta
yo
lo
quiero
todo,
Этого
мне
мало,
я
хочу
всего,
Yo
quiero
que
me
deje
poco
a
poco
quererle,
Я
хочу,
чтобы
он
позволил
мне
постепенно
полюбить
его,
Y
dile
que
me
muero
con
imaginarlo,
И
скажи
ему,
что
я
умираю,
воображая
его,
Que
siempre
me
estremezco
solo
con
rozarlo,
Что
я
всегда
содрогаюсь
от
одного
лишь
прикосновения
к
нему,
Que
sueño
cada
noche
con
que
quiera
quererme,
Что
я
каждую
ночь
мечтаю
о
том,
чтобы
он
захотел
полюбить
меня,
Quererme...
Полюбить
меня...
Dices
que
se
lo
contastes
Ты
говоришь,
что
рассказала
ему,
¿Que
es
lo
que
te
ha
dicho?,
Что
он
сказал?,
¿Te
dio
algún
mensaje?
Передал
ли
он
какое-нибудь
послание?
Dime
por
favor
que
no
fue
un
error,
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
это
не
было
ошибкой,
Tu
por
mi
no
te
preocupes
За
меня
не
волнуйся,
No
quise
creerlo
Я
не
хотел
в
это
верить,
Aunque
siempre
lo
supe
Хотя
я
всегда
знал,
Que
él
te
quería
a
ti,
Что
он
любит
тебя,
Que
entre
él
y
yo
solo
hay
amistad
Что
между
ним
и
мной
лишь
дружба,
Aunque
yo
quiera
mucho
mas.
Хотя
я
хочу
большего.
Que
somos
nada
mas
que
dos
amigos
solos,
Что
мы
просто
два
одиноких
друга,
Con
eso
no
me
basta
yo
lo
quiero
todo,
Этого
мне
мало,
я
хочу
всего,
Yo
quiero
que
me
deje
poco
a
poco
quererle,
Я
хочу,
чтобы
он
позволил
мне
постепенно
полюбить
его,
Y
dile
que
me
muero
con
imaginarlo,
И
скажи
ему,
что
я
умираю,
воображая
его,
Que
siempre
me
estremezco
solo
con
rozarlo,
Что
я
всегда
содрогаюсь
от
одного
лишь
прикосновения
к
нему,
Que
sueño
cada
noche
con
que
quiera
quererme,
Что
я
каждую
ночь
мечтаю
о
том,
чтобы
он
захотел
полюбить
меня,
Quererme...
Полюбить
меня...
Y
ahora
ya
no
puedo
ni
mirarte
И
теперь
я
даже
не
могу
смотреть
на
тебя,
Que
me
muero
de
vergüenza
Потому
что
я
умираю
от
стыда,
Si
te
veo
en
alguna
parte
Если
я
увижу
тебя
где-нибудь,
Y
no
se
que
voy
hacer
И
я
не
знаю,
что
буду
делать,
Y
no
se
que
voy
hacer...
И
я
не
знаю,
что
буду
делать...
Si
somos
nada
mas
que
dos
amigos
solos
Если
мы
просто
два
одиноких
друга,
Con
eso
no
me
basta
yo
lo
quiero
todo
Этого
мне
мало,
я
хочу
всего,
Yo
quiero
que
me
deje
poco
a
poco
quererle
Я
хочу,
чтобы
он
позволил
мне
постепенно
полюбить
его,
Y
dile
que
me
muero
con
imaginarlo
И
скажи
ему,
что
я
умираю,
воображая
его,
Que
siempre
me
estremezco
solo
con
rozarlo
Что
я
всегда
содрогаюсь
от
одного
лишь
прикосновения
к
нему,
Que
sueño
cada
noche
con
que
quiera
quererme
Что
я
каждую
ночь
мечтаю
о
том,
чтобы
он
захотел
полюбить
меня,
Quererme...
Полюбить
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.