David Otero - Bestias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Otero - Bestias




Bestias
Чудовища
Accidentalmente nos dejamos llevar
Мы случайно дали волю чувствам,
Y se despertaron nuestras bestias.
И пробудились наши чудовища.
Yo soy tan raro
Я такой странный,
Que lo niegas.
Что ты это отрицаешь.
Te quiero tanto
Я так тебя люблю,
Pero estás ciega.
Но ты слепа.
Aaaah.
Ааах.
Las palabras vuelan por el mismo lugar.
Слова кружатся в одном и том же месте.
No pensemos en las consecuencias.
Не будем думать о последствиях.
Yo voy descalzo y tan fresca.
Я босиком, а ты такая свежая.
Si estás bailando, no me molesta.
Если ты танцуешь, меня это не беспокоит.
Aaaah.
Ааах.
Y haces de lo que hacen las mañanas de sol,
Ты делаешь со мной то, что делают солнечные утра,
Lo que hace que empecemos así,
То, что заставляет нас начинать так,
Lo que hacen los poemas de amor,
То, что делают любовные стихи,
Lo que hace que te quiera tocar.
То, что заставляет меня хотеть прикоснуться к тебе.
Tus ojos me recuerdan a mí.
Твои глаза напоминают мне меня самого.
No si puedo sobrevivir.
Не знаю, смогу ли я пережить это.
Me está debilitando el calor.
Меня ослабляет жара.
Me he acordado hoy de ti.
Я вспомнил сегодня о тебе.
Chicas como no saben dejar de hablar.
Девушки, как ты, не умеют молчать.
Dame un beso y vámonos de fiesta.
Поцелуй меня, и пойдем веселиться.
Si voy despacio, no me doy cuenta.
Если я не тороплюсь, я не замечаю.
Si estás jugando, no lo demuestras
Если ты играешь, ты этого не показываешь.
Aaaaah aaaah.
Аааах, ааах.
Y haces de lo que hacen las mañanas de sol,
Ты делаешь со мной то, что делают солнечные утра,
Lo que hace que empecemos así,
То, что заставляет нас начинать так,
Lo que hacen los poemas de amor,
То, что делают любовные стихи,
Lo que hace que te quiera tocar.
То, что заставляет меня хотеть прикоснуться к тебе.
Tus ojos me recuerdan a mí.
Твои глаза напоминают мне меня самого.
No si puedo sobrevivir.
Не знаю, смогу ли я пережить это.
Me está debilitando el calor.
Меня ослабляет жара.
Me he acordado hoy de ti.
Я вспомнил сегодня о тебе.
Tienes los rayos del sol.
У тебя солнечные лучи.
Tienes los secretos del mar.
У тебя секреты моря.
Tienes tantas cosas que no si puedo alcanzar.
У тебя так много всего, что я не знаю, смогу ли достичь.
Pero yo te tengo a ti.
Но ты у меня есть.
Pero yo te tengo a ti.
Но ты у меня есть.
Y haces de lo que hacen las mañanas de sol,
Ты делаешь со мной то, что делают солнечные утра,
Lo que hace que empecemos así,
То, что заставляет нас начинать так,
Lo que hacen los poemas de amor,
То, что делают любовные стихи,
Lo que hace que te quiera tocar.
То, что заставляет меня хотеть прикоснуться к тебе.
Tus ojos me recuerdan a mí.
Твои глаза напоминают мне меня самого.
No si puedo sobrevivir.
Не знаю, смогу ли я пережить это.
Me está debilitando el calor.
Меня ослабляет жара.
Me he acordado hoy de ti
Я вспомнил сегодня о тебе.
¿Te acordaste de mí?
А ты обо мне вспомнила?
Me he acordado hoy de ti
Я вспомнил сегодня о тебе.
¿Te acordaste de mí?
А ты обо мне вспомнила?





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.