Lyrics and translation David Otero - Que No Me Dañe
Que No Me Dañe
Не дай мне сломаться
Siento
por
todas
partes
Повсюду
чувствую,
моя
Que
mi
vida
está
siendo
atacada
что
моя
жизнь
подвергается
нападению.
Y
he
pensado
rendirme
en
el
suelo
Я
думал
сдаться
и
рухнуть
на
землю,
Pues
mis
fuerzas
hoy
me
han
traicionado
потому
что
сегодня
мои
силы
предали
меня.
El
mundo
me
ofrece
placeres
Мир
предлагает
мне
удовольствия,
Pero
yo,
tu
palabra
he
guardado
но
я
сохранил
твое
слово
Resistiré
a
Satán
y
su
engaño
Я
буду
противиться
сатане
и
его
обману.
No
dejaré
mi
lugar
ni
llamado
Я
не
покину
своего
места
и
призвания.
No
temeré
si
gigantes
me
enfrentan
Я
не
испугаюсь,
если
мне
встретятся
гиганты.
Resistiré
la
maldad
y
el
pecado
Я
буду
противостоять
злу
и
греху.
Y
que
no
me
dañe,
es
mi
oración
И
вот
моя
молитва:
не
дай
мне
сломаться,
Que
no
me
dañe,
es
mi
petición
не
дай
мне
сломаться,
вот
моя
просьба.
Que
no
me
dañe,
te
pido,
Señor
Не
дай
мне
сломаться,
умоляю
тебя,
Господь,
Que
no
me
dañe,
que
no
me
dañe
не
дай
мне
сломаться,
не
дай
мне
сломаться.
Que
no
me
dañe,
es
mi
oración
И
вот
моя
молитва:
не
дай
мне
сломаться,
Que
no
me
dañe,
es
mi
petición
не
дай
мне
сломаться,
вот
моя
просьба.
Que
no
me
dañe,
te
pido,
Señor
Не
дай
мне
сломаться,
умоляю
тебя,
Господь,
Que
no
me
dañe,
que
no
me
dañe
не
дай
мне
сломаться,
не
дай
мне
сломаться.
(E
invocó
Jabes
al
Dios
de
Israel,
diciendo:)
(И
Иавис
воззвал
к
Богу
Израиля,
говоря:)
("Oh,
si
me
dieras
bendición
y
ensancharas
mi
territorio)
("О,
если
бы
ты
благословил
меня
и
расширил
пределы
мои")
(Y
si
tu
mano
estuviera
conmigo,
y
me
librarás
de
mal,
para
que
no
me
dañe...")
(И
если
бы
рука
твоя
была
со
мною,
и
ты
охранял
бы
меня
от
зла,
чтобы
оно
не
поразило
меня...")
Siento
por
todas
partes
Повсюду
чувствую,
моя,
Que
mi
vida
está
siendo
atacada
что
моя
жизнь
подвергается
нападению.
Y
he
pensado
rendirme
en
el
suelo
Я
думал
сдаться
и
рухнуть
на
землю,
Pues
mis
fuerzas
hoy
me
han
traicionado
потому
что
сегодня
мои
силы
предали
меня.
El
mundo
me
ofrece
placeres
Мир
предлагает
мне
удовольствия,
Pero
yo,
tu
palabra
he
guardado
но
я
сохранил
твое
слово
Y
resistiré
a
Satán
y
su
engaño
И
буду
противиться
сатане
и
его
обману.
No
dejaré
mi
lugar
ni
llamado
Я
не
покину
своего
места
и
призвания.
No
temeré
si
gigantes
me
enfrentan
Я
не
испугаюсь,
если
мне
встретятся
гиганты.
Resistiré
la
maldad
y
el
pecado
Я
буду
противостоять
злу
и
греху.
Y
que
no
me
dañe,
es
mi
oración
И
вот
моя
молитва:
не
дай
мне
сломаться,
Que
no
me
dañe,
es
mi
petición
не
дай
мне
сломаться,
вот
моя
просьба.
Que
no
me
dañe,
te
pido,
Señor
Не
дай
мне
сломаться,
умоляю
тебя,
Господь,
Que
no
me
dañe,
que
no
me
dañe
не
дай
мне
сломаться,
не
дай
мне
сломаться.
Que
no
me
dañe,
es
mi
oración
И
вот
моя
молитва:
не
дай
мне
сломаться,
Que
no
me
dañe,
es
mi
petición
не
дай
мне
сломаться,
вот
моя
просьба.
Que
no
me
dañe,
te
pido,
Señor
Не
дай
мне
сломаться,
умоляю
тебя,
Господь,
Que
no
me
dañe,
que
no
me
dañe
не
дай
мне
сломаться,
не
дай
мне
сломаться.
Aunque
se
opongan
Tobías
y
Sanbalat
Хотя
возражают
Товия
и
Санбалат,
Y
yo
marcharé
hasta
mi
meta
alcanzar
Я
пойду,
пока
не
достигну
своей
цели.
Y
como
Jacob
y
aquel
ángel
se
enfrentó
И
как
Иаков
боролся
с
тем
ангелом,
Yo
pelearé
y
obtendré
mi
bendición
Я
буду
сражаться
и
получу
свое
благословение.
Y
aunque
se
opongan
Tobías
y
Sanbalat
Хотя
возражают
Товия
и
Санбалат,
Y
yo
marcharé
hasta
mi
meta
alcanzar
Я
пойду,
пока
не
достигну
своей
цели.
Y
como
Jacob
y
aquel
ángel
se
enfrentó
И
как
Иаков
боролся
с
тем
ангелом,
Yo
pelearé
y
obtendré
mi
bendición
Я
буду
сражаться
и
получу
свое
благословение.
Y
yo
pelearé
(yo
pelearé)
И
я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
(yo
pelearé)
Я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
(yo
pelearé)
Я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
(yo
pelearé)
Я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
(yo
pelearé)
Я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
(yo
pelearé)
Я
буду
сражаться
(я
буду
сражаться)
Yo
pelearé
Я
буду
сражаться
Y
yo
no
me
dañaré
И
я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Yo
no
me
dañaré
Я
не
сломаюсь
Pelearé
contra
el
pecado
Я
буду
сражаться
с
грехом,
Contra
la
inmundicia,
contra
la
tentación
с
нечистотой,
с
искушениями.
Yo
resistiré,
no
me
dañaré,
no,
no,
no,
no
Я
буду
сопротивляться,
я
не
сломаюсь,
нет,
нет,
нет,
нет.
Que
no
me
dañe,
que
no
me
dañe
Не
дай
мне
сломаться,
не
дай
мне
сломаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero
Attention! Feel free to leave feedback.