David Otero - Cada Día - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Otero - Cada Día




Cada Día
Каждый день
Como cada día voy tan acelerado
Как и каждый день, лечусь так быстро,
Que este mundo ya no parece tan divertido.
Что этот мир уже не кажется таким забавным.
Para ser sincero estoy tan acojonado
Честно говоря, я так испуган,
Que tu imagen se desbanece.
Что твой образ исчезает.
No tiene sentido estar aún enganchado a tu calor.
Нет смысла по-прежнему цепляться за твоё тепло.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Todo lo que pude perder...
Всё, что я мог потерять...
Siendo tan fácil desaparecer.
Так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как целый огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
Как сказать тебе, что я чувствую, если не могу быть рядом с тобой?
No me despierto,
Я не просыпаюсь,
Para poder interpretar mis sueños.
Чтобы разгадать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, всё стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы могли сделать, чтобы быть такими?
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Ещё один день я пытался сбежать в одно и то же место.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Ещё один день я решил измениться или понять, кто я.
¿Para qué esperar?
Зачем ждать?
Si no quiero estar más así.
Если я больше не хочу быть таким.
Cuando estoy contigo soy
Когда я с тобой, я
Algo despistado y
Немного рассеян и
El cariño siempre parece como dormido.
Моя любовь всегда кажется какой-то заснувшей.
Hay que despertarlo al sol...
Нужно разбудить её на солнце...
Mándame un hechizo
Наколдуй, пожалуйста,
Que haga que mi olvido se queje.
Чтобы моё забытье заныло.
No tiene sentido estar
Нет смысла быть
Aún enganchado a tu calor.
По-прежнему привязанным к твоему теплу.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Todo lo que pude perder...
Всё, что я мог потерять...
Siempre tan fácil desaparecer.
Всегда так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как целый огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo si no se puede estar cerca de ti?
Как сказать тебе, что я чувствую, если не могу быть рядом с тобой?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
Я не просыпаюсь, Чтобы разгадать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, всё стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así
Что мы могли сделать, чтобы быть такими.
Otro día más he intentado escapar hacia el mismo lugar.
Ещё один день я пытался сбежать в одно и то же место.
Otro día más decidí si cambiar o entender lo que soy.
Ещё один день я решил измениться или понять, кто я.
¿Para qué esperar?
Зачем ждать?
Si no quiero estar más así...
Если я больше не хочу быть таким...





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.