Lyrics and translation David Otero - Cada Día
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
Как
каждый
день
я
так
спешу,
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
Что
этот
мир
уже
не
кажется
таким
веселым.
Para
ser
sincero
estoy
tan
acojonado
Если
честно,
я
так
напуган,
Que
tu
imagen
se
desbanece.
Что
твой
образ
рассеивается.
No
tiene
sentido
estar
aún
enganchado
a
tu
calor.
Нет
смысла
все
еще
цепляться
за
твое
тепло.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Todo
lo
que
pude
perder...
Все,
что
я
мог
потерять...
Siendo
tan
fácil
desaparecer.
Так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
бесконечный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
если
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Я
не
просыпаюсь,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Чтобы
толковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
что
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
сделали,
чтобы
оказаться
в
таком
положении?
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Еще
один
день
я
пытался
сбежать
в
то
же
место.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Еще
один
день
я
решал,
измениться
или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Зачем
ждать?
Si
no
quiero
estar
más
así.
Если
я
больше
не
хочу
так
жить.
Cuando
estoy
contigo
soy
Когда
я
с
тобой,
я
Algo
despistado
y
Какой-то
рассеянный
и
El
cariño
siempre
parece
como
dormido.
Нежность
всегда
кажется
спящей.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
Нужно
разбудить
ее
на
солнце...
Mándame
un
hechizo
Пришли
мне
заклинание,
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
Которое
заставит
мое
забвение
жаловаться.
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Все
еще
цепляться
за
твое
тепло.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Todo
lo
que
pude
perder...
Все,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil
desaparecer.
Всегда
так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
бесконечный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
если
я
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Я
не
просыпаюсь,
чтобы
толковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
что
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así
Что
мы
сделали,
чтобы
оказаться
в
таком
положении?
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Еще
один
день
я
пытался
сбежать
в
то
же
место.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Еще
один
день
я
решал,
измениться
или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Зачем
ждать?
Si
no
quiero
estar
más
así...
Если
я
больше
не
хочу
так
жить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! Feel free to leave feedback.