Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontré
la
micromagia
Ich
fand
die
Mikromagie
Y
pude
ver
un
mundo
diferente
Und
konnte
eine
andere
Welt
sehen
Tal
vez
es
cuestión
de
perspectiva
Vielleicht
ist
es
eine
Frage
der
Perspektive
Pero
ya
me
siento
mucho
mejor
Aber
ich
fühle
mich
schon
viel
besser
No
es
un
dogma,
no
es
filosofía
Es
ist
kein
Dogma,
es
ist
keine
Philosophie
Solo
es
la
forma
que
tengo
de
ver
la
vida
Es
ist
nur
die
Art,
wie
ich
das
Leben
sehe
Saca
de
los
bolsillo
la
alegría,
por
que
Zieh
die
Freude
aus
der
Tasche,
denn
Vamos
hacer
más
el
amor,
no
empieces
todavía
Wir
werden
uns
mehr
lieben,
fang
noch
nicht
an
Para
despertar,
abre
los
ojos
no
lo
pienses
más
Um
aufzuwachen,
öffne
die
Augen,
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Y
no
lo
busques
en
otra
lugar,
esta
dentro
de
ti
Und
such
es
nicht
an
einem
anderen
Ort,
es
ist
in
dir
drin
Y
para
descubrir,
que
hay
micromagia
al
rededor
de
ti
Und
um
zu
entdecken,
dass
Mikromagie
um
dich
herum
ist
Vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Probaré
la
micriomagia
Ich
werde
die
Mikromagie
versuchen
Para
ver
si
puedo
convencerte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
überzeugen
kann
Un
hechizo
te
mando
a
distancia
Einen
Zauber
schicke
ich
dir
aus
der
Ferne
Y
todo
se
ve
mucho
mejor
Und
alles
sieht
viel
besser
aus
Es
un
embrujo
convertido
en
poesía
Es
ist
ein
Zauber,
der
zu
Poesie
geworden
ist
Que
levanta
las
ganas
y
malos
días
Der
die
Laune
hebt
und
schlechte
Tage
vertreibt
Solo
saca
de
los
bolsillos
la
alegría
Zieh
einfach
die
Freude
aus
der
Tasche
Porque
vamos
hacer
más
el
amor
Denn
wir
werden
uns
mehr
lieben
No
empieces
todavía
Fang
noch
nicht
an
Para
despertar,
abre
los
ojos
no
lo
pienses
más
Um
aufzuwachen,
öffne
die
Augen,
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Y
no
lo
busques
en
otra
lugar,
esta
dentro
de
ti
Und
such
es
nicht
an
einem
anderen
Ort,
es
ist
in
dir
drin
Y
para
descubrir,
que
hay
micromagia
al
rededor
de
ti
Und
um
zu
entdecken,
dass
Mikromagie
um
dich
herum
ist
Vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Si
hubo
realidad,
no
la
veía
Wenn
es
die
Wirklichkeit
gab,
sah
ich
sie
nicht
No
pienses
en
volver
Denk
nicht
ans
Umkehren
Tu
vuela
y
vuela
otra
vez
Du,
flieg
und
flieg
erneut
Para
despertar,
abre
los
ojos
no
lo
pienses
más
Um
aufzuwachen,
öffne
die
Augen,
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Y
no
lo
busques
en
otra
lugar,
esta
dentro
de
ti
Und
such
es
nicht
an
einem
anderen
Ort,
es
ist
in
dir
drin
Y
para
descubrir,
que
hay
micromagia
al
rededor
de
ti
Und
um
zu
entdecken,
dass
Mikromagie
um
dich
herum
ist
Vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Para
despertar,
abre
los
ojos
no
lo
pienses
más
Um
aufzuwachen,
öffne
die
Augen,
denk
nicht
mehr
darüber
nach
Y
no
lo
busques
en
otra
lugar,
esta
dentro
de
ti
Und
such
es
nicht
an
einem
anderen
Ort,
es
ist
in
dir
drin
Y
para
descubrir,
que
hay
micromagia
al
rededor
de
ti
Und
um
zu
entdecken,
dass
Mikromagie
um
dich
herum
ist
Vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela,
vuela
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Jorge Ruiz Flores, David Otero Martin, Raul Carrero Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.