Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Malherido
Verwundetes Herz
Quise
engañarte,
quise
hacer
trampa
Ich
wollte
dich
täuschen,
ich
wollte
schummeln
Perdí
mi
miedo
a
todos
tus
fantasmas
Ich
verlor
meine
Angst
vor
all
deinen
Geistern
Cambié
de
golpe
todas
las
cartas
Ich
tauschte
plötzlich
alle
Karten
aus
Dispara
ahora,
que
luego
me
levantas
Schieß
jetzt,
denn
danach
hebst
du
mich
auf
Estoy
ardiendo
bajo
la
tierra
Ich
brenne
unter
der
Erde
No
veo
el
cielo
y
tampoco
las
estrellas
Ich
sehe
weder
den
Himmel
noch
die
Sterne
Y
el
Diablo
canta
y
busca
a
su
presa
Und
der
Teufel
singt
und
sucht
seine
Beute
Y
yo
me
meto
debajo
de
la
mesa
Und
ich
krieche
unter
den
Tisch
Y
agáchate
a
buscarme,
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
um
mich
zu
suchen
Y
agáchate
a
buscarme,
y
agáchate
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen
Y
agáchate
a
buscarme,
y
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
und
um
mich
zu
suchen
Y
agáchate
a
buscarme,
y
agáchate
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen
Mi
corazón
malherido
Mein
verwundetes
Herz
No
se
arrepiente
si
puede
estar
contigo
Bereut
es
nicht,
wenn
es
mit
dir
sein
kann
Por
los
que
estamos
perdidos
Für
die
von
uns,
die
verloren
sind
Por
los
que
faltan
y
por
los
que
han
venido
Für
die,
die
fehlen,
und
für
die,
die
gekommen
sind
(Por
los
que
han
venido)
(Für
die,
die
gekommen
sind)
Bajé
a
buscarte,
a
rescatarte
Ich
stieg
hinab,
um
dich
zu
suchen,
um
dich
zu
retten
Vendí
mi
alma
para
recuperarte
Ich
verkaufte
meine
Seele,
um
dich
zurückzugewinnen
Dentro
de
poco
saldrá
la
Luna
Bald
wird
der
Mond
aufgehen
Le
grito
al
alba
y
al
dios
de
la
fortuna
Ich
schreie
die
Morgendämmerung
an
und
den
Gott
des
Glücks
Que
no
se
pierda
tanta
esperanza
Dass
nicht
so
viel
Hoffnung
verloren
geht
Ángel
caído,
te
clavaré
mi
lanza
Gefallener
Engel,
ich
werde
meine
Lanze
in
dich
stoßen
Y
el
Diablo
canta
y
busca
a
su
presa
Und
der
Teufel
singt
und
sucht
seine
Beute
Y
yo
me
meto
debajo
de
la
mesa
Und
ich
krieche
unter
den
Tisch
Y
agáchate
a
buscarme,
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
um
mich
zu
suchen
Y
agáchate
a
buscarme,
y
agáchate
a
buscarme
Und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen,
und
bück
dich,
um
mich
zu
suchen
Mi
corazón
malherido
Mein
verwundetes
Herz
No
se
arrepiente
si
puede
estar
contigo
Bereut
es
nicht,
wenn
es
mit
dir
sein
kann
Por
los
que
estamos
perdidos
Für
die
von
uns,
die
verloren
sind
Por
los
que
faltan
y
por
los
que
han
venido
Für
die,
die
fehlen,
und
für
die,
die
gekommen
sind
Te
soy
sincera
Ich
bin
ehrlich
zu
dir
Nunca
te
quise
hacer
sufrir
Ich
wollte
dich
niemals
leiden
lassen
Lo
que
quiero
Was
ich
will
Es
solo
verte
por
aquí
Ist
nur,
dich
hier
zu
sehen
Vuelve
por
aquí,
oh-oh-uh
Komm
hierher
zurück,
oh-oh-uh
Y
quiero
elevarte
Und
ich
will
dich
emporheben
Coger
y
arrastrarte
Dich
packen
und
mitreißen
Y
vi
aquella
noche
Und
ich
sah
jene
Nacht
Quisiera
elevarte
Ich
möchte
dich
emporheben
Coger
y
arrastrarte
Dich
packen
und
mitreißen
Y
vi
aquella
noche
Und
ich
sah
jene
Nacht
Sin
que
tú
hayas
sufrido
Ohne
dass
du
gelitten
hast
Mi
corazón
malherido
Mein
verwundetes
Herz
No
se
arrepiente
si
puede
estar
contigo
Bereut
es
nicht,
wenn
es
mit
dir
sein
kann
Por
los
que
estamos
perdidos
Für
die
von
uns,
die
verloren
sind
Por
los
que
faltan
y
por
los
que
han
venido
Für
die,
die
fehlen,
und
für
die,
die
gekommen
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Jose Luis Latorre Jimenez, Adelen Rusillo Steen
Attention! Feel free to leave feedback.