Lyrics and translation David Otero feat. Rosario Ortega - Por las Calles de Palermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por las Calles de Palermo
По улицам Палермо
Contaré
la
historia
de
cómo
encontre
el
amor
Расскажу
историю
о
том,
как
я
нашел
свою
любовь,
Y
el
misterio
extraño
que
no
pude
resolver
И
о
странной
тайне,
которую
я
не
смог
разгадать.
Y
pasar
el
mundo
cada
uno
con
su
hacer
Мы
проходили
мимо
друг
друга,
каждый
по
своим
делам,
Pero
hubo
alguien
que
voló
mi
mente.
Но
кто-то
завладел
моими
мыслями.
Desde
lejos
ví
como
pasabas
sin
querer
Издалека
я
увидел,
как
ты
проходишь
мимо,
не
замечая
меня,
Tú
carita
hermosa
y
tú
mirada
de
rubí
Твое
прекрасное
лицо
и
твой
взгляд,
как
рубин.
Me
intenté
a
cercar
pero
no
pude
y
Я
попытался
подойти,
но
не
смог,
Cómo
te
perdias
entre
tanta
gente.
Как
ты
теряешься
в
толпе.
Y
fué
en
el
momento
de
perderte
invadido
por
la
pena
И
в
тот
момент,
когда
я
потерял
тебя,
меня
охватила
печаль.
Me
quedé
como
de
piedra
sin
saber
que
hacer
Я
стоял
как
окаменевший,
не
зная,
что
делать.
Y
pasé
300
horas
esperando
И
провел
300
часов
в
ожидании,
Como
un
tonto
vigilando
para
ver
si
así
volvías
a
pasar
qué
pena
Как
дурак,
наблюдая,
вдруг
ты
снова
пройдешь
мимо.
Какая
досада!
Después
de
probar
con
todo
los
hechizos
y
amuletos
Перепробовав
все
заклинания
и
амулеты,
Para
deszaserme
de
una
vez
de
está
maldición
Чтобы
избавиться
от
этого
проклятия,
Toque
todos
los
espejos
pero
no
había
manera
de
volver
a
verte
nunca
Я
коснулся
всех
зеркал,
но
так
и
не
смог
увидеть
тебя
снова.
Ni
saber
quién
eras
Даже
не
знаю,
кто
ты.
Yo
que
te
quiero
encontrar
Я
так
хочу
тебя
найти,
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени,
Ni
sé
dónde
estás
esperaré
en
el
mismo
lugar
Ни
где
ты.
Я
буду
ждать
на
том
же
месте,
Aver
si
algún
día
apareces
y
pueda
así
volver
a
verte.
В
надежде,
что
однажды
ты
появишься,
и
я
снова
смогу
тебя
увидеть.
Hay
Yo
Caminando,
Sin
ninguna
dirección
Я
шла,
не
зная
куда,
Yo
paseaba
despistada
como
siempre
voy
Я
бродила
рассеянно,
как
всегда.
Me
choque
de
frente
con
un
hombre
y
sin
querer
Я
столкнулась
с
мужчиной,
и
нечаянно
El
dejó
caer
entre
sus
dedos
una
flor
Он
уронил
из
рук
цветок.
Desde
entonces
tengo
una
sensación
extraña
С
тех
пор
меня
не
покидает
странное
чувство.
Yo
no
si
lo
soñé
o
es
el
mismo
que
ví
un
día
por
la
cera
Я
не
знаю,
приснилось
мне
это,
или
это
тот
же
мужчина,
которого
я
однажды
видела
на
улице.
Pero
no
había
manera
de
volver
a
verlo
nunca,
ni
saber
quién
era
Но
я
не
могла
увидеть
его
снова,
не
знала,
кто
он.
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
Я,
я
хочу
тебя
найти,
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени,
ни
где
ты.
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
Я
буду
ждать
на
том
же
месте,
в
надежде,
что
однажды
ты
появишься
Y
pueda
así
volver
a
verte
И
я
снова
смогу
тебя
увидеть.
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
Я,
я
хочу
тебя
найти,
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
Но
я
не
знаю
ни
твоего
имени,
ни
где
ты.
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
Я
буду
ждать
на
том
же
месте,
в
надежде,
что
однажды
ты
появишься
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
смогу
тебя
увидеть.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
смогу
тебя
увидеть.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
И
я
снова
смогу
тебя
увидеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! Feel free to leave feedback.