David Otero feat. Rosario Ortega - Por las Calles de Palermo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Otero feat. Rosario Ortega - Por las Calles de Palermo




Por las Calles de Palermo
По улицам Палермо
Contaré la historia de cómo encontre el amor
Расскажу историю о том, как я нашел свою любовь,
Y el misterio extraño que no pude resolver
И о странной тайне, которую я не смог разгадать.
Y pasar el mundo cada uno con su hacer
Мы проходили мимо друг друга, каждый по своим делам,
Pero hubo alguien que voló mi mente.
Но кто-то завладел моими мыслями.
Desde lejos como pasabas sin querer
Издалека я увидел, как ты проходишь мимо, не замечая меня,
carita hermosa y mirada de rubí
Твое прекрасное лицо и твой взгляд, как рубин.
Me intenté a cercar pero no pude y
Я попытался подойти, но не смог,
Sólo ví,
И только видел,
Cómo te perdias entre tanta gente.
Как ты теряешься в толпе.
Y fué en el momento de perderte invadido por la pena
И в тот момент, когда я потерял тебя, меня охватила печаль.
Me quedé como de piedra sin saber que hacer
Я стоял как окаменевший, не зная, что делать.
Y pasé 300 horas esperando
И провел 300 часов в ожидании,
Como un tonto vigilando para ver si así volvías a pasar qué pena
Как дурак, наблюдая, вдруг ты снова пройдешь мимо. Какая досада!
Después de probar con todo los hechizos y amuletos
Перепробовав все заклинания и амулеты,
Para deszaserme de una vez de está maldición
Чтобы избавиться от этого проклятия,
Toque todos los espejos pero no había manera de volver a verte nunca
Я коснулся всех зеркал, но так и не смог увидеть тебя снова.
Ni saber quién eras
Даже не знаю, кто ты.
Yo que te quiero encontrar
Я так хочу тебя найти,
Pero no conozco ni nombre
Но я не знаю ни твоего имени,
Ni dónde estás esperaré en el mismo lugar
Ни где ты. Я буду ждать на том же месте,
Aver si algún día apareces y pueda así volver a verte.
В надежде, что однажды ты появишься, и я снова смогу тебя увидеть.
Hay Yo Caminando, Sin ninguna dirección
Я шла, не зная куда,
Yo paseaba despistada como siempre voy
Я бродила рассеянно, как всегда.
Me choque de frente con un hombre y sin querer
Я столкнулась с мужчиной, и нечаянно
El dejó caer entre sus dedos una flor
Он уронил из рук цветок.
Desde entonces tengo una sensación extraña
С тех пор меня не покидает странное чувство.
Yo no si lo soñé o es el mismo que un día por la cera
Я не знаю, приснилось мне это, или это тот же мужчина, которого я однажды видела на улице.
Pero no había manera de volver a verlo nunca, ni saber quién era
Но я не могла увидеть его снова, не знала, кто он.
Yo, yo te quiero encontrar
Я, я хочу тебя найти,
Pero no conozco ni nombre, ni se dónde estás,
Но я не знаю ни твоего имени, ни где ты.
Esperaré en el mismo lugar, aver si algún día apareces
Я буду ждать на том же месте, в надежде, что однажды ты появишься
Y pueda así volver a verte
И я снова смогу тебя увидеть.
Yo, yo te quiero encontrar
Я, я хочу тебя найти,
Pero no conozco ni nombre, ni se dónde estás,
Но я не знаю ни твоего имени, ни где ты.
Esperaré en el mismo lugar, aver si algún día apareces
Я буду ждать на том же месте, в надежде, что однажды ты появишься
Y pueda así volver a verte.
И я снова смогу тебя увидеть.
Y pueda así volver a verte.
И я снова смогу тебя увидеть.
Y pueda así volver a verte.
И я снова смогу тебя увидеть.





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.