Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
tú
yo,
desde
hace
años
Между
нами
годами
живет
Vive
un
amor
escondido
engañado
Любовь
скрытая,
обманутая
Tantos
detalles
sin
venir
al
caso
Столько
намеков,
не
к
месту
здесь
Y
siempre
esperando
a
ver
de
los
dos
quien
da
el
primer
paso
Все
ждем,
кто
первый
шаг
сделает
из
нас
двоих
Entre
tú
y
yo
tu
timidez
nos
separa
Между
нами
твоя
застенчивость
стена
Pero
tus
ojos
reflejan
tu
alma
Но
глаза
отражают
твою
душу
Me
miras
y
tratas
con
tanta
ternura
Смотришь
с
нежностью,
так
бережно
Que
si
no
es
de
verdad
solo
yo
te
amo,
sacame
de
dudas
Если
чувства
не
взаимны,
дорогая,
убери
сомненья
Extraños
nos
comportamos
como
dos
extraños
Незнакомцами
ведем
себя
как
чужие
Y
al
negarlo
nos
hacemos
daño
Отрицая,
причиняем
боль
Ocultando
el
deseo,
de
cada
sentimiento
Пряча
страсть,
каждое
чувство
Cada
vez
que
nos
vemos
Всякий
раз
при
встрече
Extraños
nos
comportamos
siempre
como
extraños
Незнакомцами
ведем
себя
как
чужие
Y
al
negarlo
nos
hacemos
daño
Отрицая,
причиняем
боль
Ocultando
el
deseo,
de
cada
sentimiento
Пряча
страсть,
каждое
чувство
Cada
vez
que
nos
vemos
Всякий
раз
при
встрече
Entre
tú
y
yo
siempre
hay
alguien
que
sobra
Между
нами
всегда
лишний
кто-то
Muy
pocas
veces
nos
dejan
a
solas
Редко
остаемся
наедине
Para
decirnos
aunque
sea
un
te
quiero
Чтоб
сказать
хоть
"люблю
тебя"
O
hablar
cara
a
cara
el
uno
al
otro,
bien
claro
y
sin
miedo
Или
говорить
открыто,
без
страха,
ясно
Extraños
nos
comportamos
como
dos
extraños
Незнакомцами
ведем
себя
как
чужие
Y
al
negarlo
nos
hacemos
daño
Отрицая,
причиняем
боль
Ocultando
el
deseo,
de
cada
sentimiento
Пряча
страсть,
каждое
чувство
Cada
vez
que
nos
vemos
Всякий
раз
при
встрече
Extraños
nos
comportamos
siempre
como
extraños
Незнакомцами
ведем
себя
как
чужие
Y
al
negarlo
nos
hacemos
daño
Отрицая,
причиняем
боль
Ocultando
el
deseo,
de
cada
sentimiento
Пряча
страсть,
каждое
чувство
Cada
vez
que
nos
vemos
Всякий
раз
при
встрече
(Oh
baby
mami
yo
con
ganas
de
sentir)
(Ох,
детка,
жажду
я
ощутить)
(Los
besos
de
tu
boca
que
me
llevan
que
me
atrapan
que
me
miman
que
me
dan
dulzura)
(Поцелуи
твоих
губ,
что
манят,
ловят,
ласкают,
дарят
нежность)
(Pra
pra
pra
pra
pra
pra
praum
ay
que
me
dan
dulzura)
(Пра-пра-пра-пра-пра-пра-праум,
ай,
дарят
нежность)
(Pra
pra
pra
pra
pra
pra
praum
ay
que
me
dan
dulzura)
(Пра-пра-пра-пра-пра-пра-праум,
ай,
дарят
нежность)
(Nos
comportamos
como
dos
extraños
por
este
amor
escondido)
(Ведем
себя
как
чужие
из-за
тайной
любви)
Apesar
del
tiempo
nos
separa
tu
timidez
Хотя
время
нас
разъединяет
твоя
робость
Ven
hablemos
de
una
vez
lo
que
realmente
sentimos
Давай
наконец
поговорим
о
настоящих
чувствах
(Por
favor
amor
pra
pra
praum)
(Пожалуйста,
любимая,
пра-пра-праум)
(Nos
comportamos
como
dos
extraños
por
este
amor
escondido)
(Ведем
себя
как
чужие
из-за
тайной
любви)
Por
que
siempre
hay
alguien
que
sobra
Почему
всегда
есть
лишний
кто-то
Yo
quiero
estar
a
solas,
lejos
de
tus
amigos
Хочу
быть
наедине,
вдали
от
твоих
друзей
(Por
favor
amor
pra
pra
praum)
(Пожалуйста,
любимая,
пра-пра-праум)
(Nos
comportamos
como
dos
extraños
por
este
amor
escondido)
(Ведем
себя
как
чужие
из-за
тайной
любви)
Me
miras
me
hablas
voy
a
tener
que
atacarte
Смотришь,
говоришь
- придется
напасть
Aunque
me
llames
un
atrevido
Хоть
назовешь
наглецом
Acomodaito
ahora
Устраивайся
удобно
(Nos
comportamos
como
dos
extraños)
(Ведем
себя
как
чужие)
Hablemos
del
amor
Поговорим
о
любви
Que
nos
importa
Что
нам
мешает
(Nos
comportamos
como
dos
extraños)
(Ведем
себя
как
чужие)
Y
si
hay
algún
impedimento
buscaremos
la
forma
И
если
есть
препятствия
- найдем
способ
(Nos
comportamos
como
dos
extraños)
(Ведем
себя
как
чужие)
El
ocultar
lo
que
sentimos
puede
hacernos
mas
daño
Скрывать
чувства
- больнее
будет
(Nos
comportamos
como
dos
extraños)
(Ведем
себя
как
чужие)
Para
que
perdernos,
tanto
cariño
Зачем
терять
столько
нежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.