David Pataconi - In Obumbratio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Pataconi - In Obumbratio




In Obumbratio
В тени / Затмение (In Obumbratio)
Nothing left
Мне больше нечего
For me to say
Тебе сказать,
With my head hung low
Понурив голову,
I walk away
Я ухожу.
Once again
И вновь
I'm on my knees
Стою на коленях,
Begging you to
Умоляя тебя
Set me free
Освободить меня.
Looking all around
Осматриваюсь
All around
Вокруг,
My dark room
В своей темной комнате,
In the shadows I can't see the light
В тенях не вижу света.
In the darkness
Во тьме
I find myself
Нахожу себя,
Hidden shivering and scarred from the night
Скрытый, дрожащий, израненный ночью.
Is there someone
Есть ли кто-нибудь,
Someone out there to
Кто-то там,
Pull me out from this eternal night
Кто вытащит меня из этой вечной ночи?
All the voices
Все голоса
They scream much louder
Кричат все громче,
To drown out your voice of light
Чтобы заглушить твой голос света.
Your light remakes my reality
Твой свет переделывает мою реальность,
Embrace holiness and mortality
Объединяет святость и бренность.
Regardless of this dichotomy
Несмотря на эту двойственность,
You call me
Ты зовёшь меня,
You call me holy
Ты зовёшь меня святым,
You call me holy
Ты зовёшь меня святым.
Once again
И вновь
I'm on my knees
Стою на коленях,
Begging you to
Умоляя тебя
Set me free
Освободить меня.
Nothing left
Мне больше нечего
For me to say
Тебе сказать,
With my head hung low
Понурив голову,
I walk away
Я ухожу.
Looking all around
Осматриваюсь
All around
Вокруг,
My dark room
В своей темной комнате,
In the shadows I can't see the light
В тенях не вижу света.
In the darkness
Во тьме
I find myself
Нахожу себя,
Hidden shivering and scarred from the night
Скрытый, дрожащий, израненный ночью.
Is there someone
Есть ли кто-нибудь,
Someone out there to
Кто-то там,
Pull me out from this eternal night
Кто вытащит меня из этой вечной ночи?
All the voices
Все голоса
They scream much louder
Кричат все громче,
To drown out your voice of light
Чтобы заглушить твой голос света.
Your light remakes my reality
Твой свет переделывает мою реальность,
Embrace holiness and mortality
Объединяет святость и бренность.
Regardless of this dichotomy
Несмотря на эту двойственность,
You call me
Ты зовёшь меня,
You call me holy
Ты зовёшь меня святым.





Writer(s): David Pataconi


Attention! Feel free to leave feedback.