Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's Alive - Live
Er lebt - Live
The
gates
and
doors
were
barred
and
all
the
windows
fastened
down,
Die
Tore
und
Türen
waren
verriegelt
und
alle
Fenster
fest
verschlossen,
I
spent
the
night
in
sleeplessness
and
rose
at
every
sound,
Ich
verbrachte
die
Nacht
schlaflos
und
schreckte
bei
jedem
Geräusch
auf,
Half
in
hopeless
sorrow
half
in
fear
the
day,
Halb
in
hoffnungsloser
Trauer,
halb
in
Angst,
dass
der
Tag,
Would
find
the
soldiers
crashing
through
to
drag
us
all
away.
die
Soldaten
hereinbrechen
sehen
würde,
um
uns
alle
wegzuschleppen.
Then
just
before
the
sunrise
I
heard
something
at
the
wall,
Dann,
kurz
vor
Sonnenaufgang,
hörte
ich
etwas
an
der
Mauer,
The
gate
began
to
rattle
and
a
voice
began
to
call,
Das
Tor
begann
zu
klappern
und
eine
Stimme
begann
zu
rufen,
I
hurried
to
the
window
and
looked
down
to
the
street,
Ich
eilte
zum
Fenster
und
blickte
hinunter
auf
die
Straße,
Expecting
swords
and
torches
and
the
sound
of
soldiers
feet,
Erwartete
Schwerter
und
Fackeln
und
das
Geräusch
von
Soldatenfüßen,
There
was
no
one
there
but
Mary
so
I
went
down
to
let
her
in,
Da
war
niemand
außer
Maria,
also
ging
ich
hinunter,
um
sie
hereinzulassen,
John
stood
there
beside
me
as
she
told
us
were
she'd
been,
Johannes
stand
neben
mir,
als
sie
uns
erzählte,
wo
sie
gewesen
war,
She
said
they
moved
him
in
the
night
and
none
of
us
knows
where,
Sie
sagte,
sie
hätten
ihn
in
der
Nacht
weggebracht,
und
keiner
von
uns
weiß
wohin,
The
stones
been
rolled
away
and
now
his
body
isn't
there.
Der
Stein
wurde
weggerollt,
und
jetzt
ist
sein
Körper
nicht
mehr
da.
We
both
ran
toward
the
garden
then
John
ran
on
ahead,
Wir
rannten
beide
zum
Garten,
dann
rannte
Johannes
voraus,
We
found
the
stone
and
the
empty
tomb
just
the
way
that
Mary
said,
Wir
fanden
den
Stein
und
das
leere
Grab,
genau
wie
Maria
es
gesagt
hatte,
But
the
winding
sheet
they
wrapped
him
in
was
just
an
empty
shell,
Aber
das
Leichentuch,
in
das
sie
ihn
gewickelt
hatten,
war
nur
eine
leere
Hülle,
And
how
or
where
they'd
taken
him
was
more
than
I
could
tell.
Und
wie
oder
wohin
sie
ihn
gebracht
hatten,
konnte
ich
nicht
sagen.
Something
strange
had
happened
there
but
what
I
did
not
know,
Etwas
Seltsames
war
dort
geschehen,
aber
was,
wusste
ich
nicht,
John
believed
a
miracle
but
I
just
turned
to
go,
Johannes
glaubte
an
ein
Wunder,
aber
ich
drehte
mich
einfach
um,
um
zu
gehen,
Circumstance
and
speculation
couldn't
lift
me
very
high,
Umstände
und
Spekulationen
konnten
mich
nicht
sehr
aufmuntern,
Cause
I'd
seen
them
crucify
him
and
then
I'd
watched
him
die,
Denn
ich
hatte
gesehen,
wie
sie
ihn
kreuzigten,
und
dann
hatte
ich
ihn
sterben
sehen,
Back
inside
the
house
again
all
the
guilt
and
anguish
came,
Zurück
im
Haus
kamen
all
die
Schuld
und
Qual
wieder
auf,
Everything
I'd
promised
him
just
added
to
my
shame,
Alles,
was
ich
ihm
versprochen
hatte,
trug
nur
zu
meiner
Schande
bei,
But
at
last
it
came
to
choices
I
denied
I
knew
his
name,
Aber
als
es
schließlich
zur
Entscheidung
kam,
leugnete
ich,
seinen
Namen
zu
kennen,
Even
If
he
was
alive
it
wouldn't
be
the
same.
Selbst
wenn
er
am
Leben
wäre,
wäre
es
nicht
dasselbe.
But
suddenly
the
air
was
filled
with
a
strange
and
sweet
perfume,
Aber
plötzlich
war
die
Luft
erfüllt
von
einem
seltsamen
und
süßen
Duft,
Light
that
came
from
everywhere
drove
shadows
from
the
room,
Licht,
das
von
überall
her
kam,
vertrieb
die
Schatten
aus
dem
Raum,
Jesus
stood
before
me
with
his
arms
held
open
wide,
Jesus
stand
vor
mir,
mit
weit
geöffneten
Armen,
And
I
fell
down
on
my
knees
and
clung
to
him
and
cried,
Und
ich
fiel
auf
meine
Knie,
umklammerte
ihn
und
weinte,
He
raised
me
to
my
feet
and
as
I
looked
into
his
eyes,
Er
hob
mich
auf
die
Füße,
und
als
ich
in
seine
Augen
blickte,
Love
was
shining
out
from
him
like
sunlight
from
the
sky,
Strahlte
Liebe
von
ihm
aus
wie
Sonnenlicht
vom
Himmel,
Guilt
and
my
confusion
disappeared
in
sweet
release,
Schuld
und
meine
Verwirrung
verschwanden
in
süßer
Erlösung,
And
every
fear
I'd
ever
had
just
melted
into
peace.
Und
jede
Angst,
die
ich
je
gehabt
hatte,
löste
sich
einfach
in
Frieden
auf.
He's
alive,
He's
alive,
He's
alive
and
I'm
forgiven,
Er
lebt,
Er
lebt,
Er
lebt
und
mir
ist
vergeben,
Heavens
gates
are
open
wide.
Die
Himmelstore
sind
weit
geöffnet.
He's
alive,
He's
alive,
He's
alive
and
I'm
forgiven,
Er
lebt,
Er
lebt,
Er
lebt
und
mir
ist
vergeben,
Heavens
gates
are
open
wide.
Die
Himmelstore
sind
weit
geöffnet.
He's
alive,
He's
alive,
He's
alive
and
I'm
forgiven,
Er
lebt,
Er
lebt,
Er
lebt
und
mir
ist
vergeben,
Heavens
gates
are
open
wide.
Die
Himmelstore
sind
weit
geöffnet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.