Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Song
Freiheitslied
Stop,
my
brother,
there's
a
better
road
Halt,
meine
Schwester,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Why
you
want
to
carry
that
heavy
load?
Warum
willst
du
diese
schwere
Last
tragen?
Everybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
Oo,
you
can't
even
move
from
all
that's
holding
you
down
Oo,
du
kannst
dich
nicht
einmal
bewegen
wegen
all
dem,
was
dich
niederhält
Chains
you
made
yourself
are
keeping
you
bound
Ketten,
die
du
dir
selbst
gemacht
hast,
halten
dich
gefangen
You've
convinced
yourself
that
peace
can't
be
found
Du
hast
dich
überzeugt,
dass
Frieden
nicht
gefunden
werden
kann
So
why'd
you
let
the
devil
inside?
Also
warum
hast
du
den
Teufel
hereingelassen?
It's
grace
that
gives
you
freedom
in
life
Es
ist
die
Gnade,
die
dir
Freiheit
im
Leben
gibt
Stop,
my
brother,
there's
a
better
road
Halt,
meine
Schwester,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Why
you
want
to
carry
that
heavy
load?
Warum
willst
du
diese
schwere
Last
tragen?
Everybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
You
can
change
your
world
today
Du
kannst
deine
Welt
heute
ändern
Why
would
you
want
it
any
other
way?
Warum
würdest
du
es
anders
wollen?
Eveybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
Eveybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
There
was
a
time
when
I
just
couldn't
win
Es
gab
eine
Zeit,
da
konnte
ich
einfach
nicht
gewinnen
When
my
addictions
made
me
a
slave
to
my
sin
Als
meine
Süchte
mich
zum
Sklaven
meiner
Sünde
machten
I'd
try
to
break
away,
but
then
I'd
do
it
again,
I
tell
Ich
versuchte
mich
loszureißen,
aber
dann
tat
ich
es
wieder
Helpless
I
fell
down
on
my
knees
Hilflos
fiel
ich
auf
meine
Knie
Then
the
love
of
the
Lord
made
me
free
Dann
machte
mich
die
Liebe
des
Herrn
frei
Made
me
free
Machte
mich
frei
Stop,
my
brother,
there's
a
better
road
Halt,
meine
Schwester,
es
gibt
einen
besseren
Weg
Why
you
want
to
carry
that
heavy
load?
Warum
willst
du
diese
schwere
Last
tragen?
Everybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
You
can
change
your
world
today
Du
kannst
deine
Welt
heute
ändern
Why
would
you
want
it
any
other
way?
Warum
würdest
du
es
anders
wollen?
Eveybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom
song
Ein
Freiheitslied
Eveybody
ought
to
be
singin'
Jeder
sollte
singen
A
freedom,
a
freedom
song,
yeah
Ein
Freiheit-,
ein
Freiheitslied,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin William Gaither, Marshall Hall
Attention! Feel free to leave feedback.