David Phelps - Freedom Song - translation of the lyrics into German

Freedom Song - David Phelpstranslation in German




Freedom Song
Freiheitslied
Stop, my brother, there's a better road
Halt, meine Schwester, es gibt einen besseren Weg
Why you want to carry that heavy load?
Warum willst du diese schwere Last tragen?
Everybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
Oo, you can't even move from all that's holding you down
Oo, du kannst dich nicht einmal bewegen wegen all dem, was dich niederhält
Chains you made yourself are keeping you bound
Ketten, die du dir selbst gemacht hast, halten dich gefangen
You've convinced yourself that peace can't be found
Du hast dich überzeugt, dass Frieden nicht gefunden werden kann
So why'd you let the devil inside?
Also warum hast du den Teufel hereingelassen?
It's grace that gives you freedom in life
Es ist die Gnade, die dir Freiheit im Leben gibt
Stop, my brother, there's a better road
Halt, meine Schwester, es gibt einen besseren Weg
Why you want to carry that heavy load?
Warum willst du diese schwere Last tragen?
Everybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
You can change your world today
Du kannst deine Welt heute ändern
Why would you want it any other way?
Warum würdest du es anders wollen?
Eveybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
Eveybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
There was a time when I just couldn't win
Es gab eine Zeit, da konnte ich einfach nicht gewinnen
When my addictions made me a slave to my sin
Als meine Süchte mich zum Sklaven meiner Sünde machten
I'd try to break away, but then I'd do it again, I tell
Ich versuchte mich loszureißen, aber dann tat ich es wieder
Helpless I fell down on my knees
Hilflos fiel ich auf meine Knie
Then the love of the Lord made me free
Dann machte mich die Liebe des Herrn frei
Made me free
Machte mich frei
Stop, my brother, there's a better road
Halt, meine Schwester, es gibt einen besseren Weg
Why you want to carry that heavy load?
Warum willst du diese schwere Last tragen?
Everybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
You can change your world today
Du kannst deine Welt heute ändern
Why would you want it any other way?
Warum würdest du es anders wollen?
Eveybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom song
Ein Freiheitslied
Eveybody ought to be singin'
Jeder sollte singen
A freedom, a freedom song, yeah
Ein Freiheit-, ein Freiheitslied, yeah





Writer(s): Benjamin William Gaither, Marshall Hall


Attention! Feel free to leave feedback.