Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard the Bells On Christmas Day
Ich hörte die Glocken am Weihnachtstag
I
heard
the
bells
on
Christmas
Day
Ich
hörte
die
Glocken
am
Weihnachtstag
Their
old
familiar
carols
play
Ihre
alten,
vertrauten
Weisen
erklangen
And
loud
and
sweet
the
words
repeat
Und
laut
und
süß
wiederholten
die
Worte
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Von
Friede
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
I
thought
how
as
the
day
had
come
Ich
dachte,
wie
an
diesem
Tag
The
belfries
of
a
Christendom
Die
Glockentürme
der
Christenheit
Had
rolled
along
the
unbroken
song
Den
ununterbrochenen
Sang
gesandt
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Von
Friede
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
Then
in
despair
I
bowed
my
head
Dann
in
Verzweiflung
neigte
ich
mein
Haupt
"There
is
no
peace
on
earth,"
I
said
"Es
gibt
keinen
Frieden
auf
Erden",
sagte
ich
For
hate
is
strong
and
it
mocks
the
song
Denn
Hass
ist
stark
und
er
verspottet
das
Lied
Of
peace
on
earth,
good
will
to
men
Von
Friede
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
Then
peeled
the
bells
more
loud
and
deep
Da
läuteten
die
Glocken
lauter
und
tiefer
God
is
not
dead
nor
does
He
sleep
Gott
ist
nicht
tot,
noch
schläft
Er
The
wrong
shall
fail,
the
right
prevail
Das
Unrecht
wird
scheitern,
das
Recht
wird
siegen
With
peace
on
earth,
good
will
to
men
Mit
Friede
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Lippencott
Album
Joy, Joy
date of release
09-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.