Lyrics and translation David Poe - Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
liked
to
see
herself
as
the
sun,
Она
любила
представлять
себя
солнцем,
Later
she
made
me
into
the
moon.
Потом
она
сделала
меня
луной.
It
sounded
fine
to
me.
Мне
это
показалось
прекрасным.
Who
wouldn't
want
to
be
illuminating
lovers,
Кто
бы
не
хотел
освещать
влюблённых,
Or
controlling
the
sea?
Или
управлять
морем?
Who
wouldn't
want
to
be
the
moon?
Кто
бы
не
хотел
быть
луной?
The
sun
in
my
eyes,
her
beauty
could
blind.
Солнце
в
моих
глазах,
её
красота
могла
ослепить.
She
sent
me
to
the
shadows
every
night.
Она
отправляла
меня
в
тень
каждую
ночь.
When
the
revolutions
came,
I
shivered,
thin
Когда
наступали
обороты,
я
дрожал,
худел,
She
eclipsed
me
by
the
cycle
of
her
whim.
Она
затмевала
меня
по
прихоти
своей.
When
she
said
all
this,
Когда
она
говорила
всё
это,
I
wasn't
so
hot
on
the
moon,
I
was
Я
не
так
уж
и
горел
желанием
быть
луной,
я
был
Not
so
hot
on
the
moon.
Не
так
уж
и
рад
быть
луной.
Every
day
I
watch
the
world
go
by,
Каждый
день
я
наблюдаю,
как
мир
проходит
мимо,
Every
night
I
see
the
planet
die.
Каждую
ночь
я
вижу,
как
планета
умирает.
Every
morning
is
like
yesterday,
Каждое
утро
похоже
на
вчерашний
день,
She
is
always
half
a
world
away.
Она
всегда
на
другой
стороне
света.
And
I'm
just
diamonds
on
the
evergreen.
А
я
всего
лишь
бриллианты
на
вечнозелёном
дереве.
I
cause
the
wild
dog
to
serenade.
Я
зазываю
диких
собак
на
серенады.
But
I
can
always
hear
her
in
this
atmosphere,
Но
я
всегда
слышу
её
в
этой
атмосфере,
Her
jealous
star
is
tapping
at
the
end
of
every
night.
Её
ревнивая
звезда
стучится
в
конце
каждой
ночи.
Do
you
want
to
be
the
moon?
I
was...
Хочешь
ли
ты
быть
луной?
Я
хотел...
Do
you
want
to
be
the
moon?
Хочешь
ли
ты
быть
луной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lanz
Attention! Feel free to leave feedback.